Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели

Номер патента: 5175

Опубликовано: 30.12.2004

Автор: Ким Мин Кьюм

Есть еще 22 страницы.

Смотреть все страницы или скачать PDF файл.

Формула / Реферат

1. Способ ввода символов с кнопочной панели, с использованием способа выбора повторением, включающий:

определение времени задержки последовательных нажатий кнопки (времени первоначального распознавания двукратного нажатия кнопки как [ввода] второго символа), отличного от времени задержки дискретных нажатий кнопки (времени первоначального распознавания двукратного нажатия кнопки как двух вводов первого символа).

2. Способ ввода символов с кнопочной панели, с использованием способа обработки с управлением, включающий:

рассмотрение цифр и [букв] английского алфавита, назначенных каждой кнопке, символами последовательности и выполнение обработки с управлением символов последовательности.

3. Способ ввода символов с кнопочной панели, включающий следующие шаги:

a) группирование трех символов в одну группу, в которой срединный символ, левый символ и правый символ группы назначаются, соответственно, репрезентативным символом, первым символом последовательности и вторым символом последовательности и расположение группы на первой кнопке кнопочной панели;

b) расположение первой кнопки управления для обработки с управлением первого символа последовательности на левой стороне кнопочной панели и расположение второй кнопки управления для обработки с управлением второго символа последовательности на правой стороне кнопочной панели; и

c) ввод первого символа последовательности комбинацией первой кнопки и первой кнопки управления, и ввод второго символа последовательности комбинацией первой кнопки и второй кнопки управления.

4. Способ по п.3, в котором первая кнопка управления и вторая кнопка управления - это кнопки [*] и [#] соответственно.

5. Способ ввода символов с кнопочной панели, предназначенный для ввода различных символов с кнопочной панели, включающий:

деление символов на группы символов;

присваивание значения конкретной группы символов кнопке на кнопочной панели (т.е. ассоциирование конкретной группы символов с кнопкой на кнопочной панели);

расположение множества функций управления символами (т.е. символ 1, символ 2, ... ) на кнопке кнопочной панели;

выбор функций управления символом использованием способа выбора повторением; и

ввод символов конкретной группы символов комбинацией кнопки, которой присвоено значение конкретной группы символов, и кнопки функции управления символом.

6. Способ ввода символов с кнопочной панели, предназначенный для ввода символов с терминала, имеющего кнопки перемещения вверх / вниз / вправо / влево, включающий:

использование кнопок перемещения вверх /вниз / вправо / влево как различных управляющих кнопок в режиме ввода алфавитных символов.

7. Способ по п.6, включающий:

использование кнопок перемещения вверх / вниз / вправо / влево как кнопок сложения, вычитания, умножения и деления в режиме вычислений.

8. Способ ввода символов с кнопочной панели, включающий шаги:

а) ввод частично связанного простого кода, который связан с некоторыми символами среди слова или фразы, подлежащими вводу, в котором слово или фраза состоит из символов; и

б) интерпретирование конкретного слова или фразы, в соответствии с простым кодом, введенным в шаге а).

9. Способ по п.8, включающий далее шаг в), заключающийся в выводе конкретного слова или фразы, интерпретированной в шаге б).

10. Способ по п.8, в котором соответствующая цифра на кнопочной панели назначена простым кодом, при этом цифра ассоциирована с согласной, включенной в данное слово или фразу.

11. Способ по п.8, в котором соответствующая цифра на кнопочной панели назначена простым кодом, при этом цифра ассоциирована с начальными согласными или гласными слогов в данном слове или фразе.

12. Способ по п.8, в котором соответствующая цифра на кнопочной панели назначена простым кодом, при этом цифра ассоциирована с начальными символами слов в данной фразе.

13. Способ по п.8, в котором символы, ассоциированные с простым кодом в слове или фразе, представлены жирным шрифтом.

14. Способ по п.13, в котором символы, ассоциированные с простым кодом в слове или фразе, представлены заглавными символами.

15. Способ по п.8, в котором клиент или сервер интерпретирует символы, соответствующие введенному значению простого кода, и предоставляет их пользователю с тем, чтобы можно было ввести целевое слово или фразу в шаге (б).

16. Способ по п.15, в котором клиент или сервер объединяет простые коды и соответствующие им слова и фразы в группы;

и интерпретирует значения ввода только в простых кодах и соответствующих им слов или фраз в ограниченном диапазоне поиска, когда диапазон поиска простых кодов ограничен.

17. Способ ввода символов с кнопочной панели, включающий шаги:

а) ввод полного кода или простого кода, при этом полный код является значениями ввода полного ввода слова или фразы, а простой код является значениями ввода краткого ввода слова или фразы;

б) определение того, является ли введенный в шаге а) код полным кодом или

простым кодом; и

в) обработку полного ввода или краткого ввода в соответствии с определением в шаге б).

18. Способ по п.17, далее включающий шаг (г), при котором выводится информация, полученная при шаге (в).

19. Способ по п.17, в котором шаг б) включает шаги:

рассмотрение значения ввода первоначально как полный код ;

интерпретацию значения ввода как простой код, если вводимые значения ввода нарушают предопределенные правила получения полных кодов.

20. Способ по п.17, в котором шаг б) включает шаги:

рассмотрение значения ввода первоначально как простой код ;

интерпретацию значения ввода как полный код, если обнаруживается, что вводимые значения ввода не существуют в простом коде.

21. Способ по п.17, в котором шаг б) включает шаги:

рассмотрение подлежащего вводу значения ввода как простой код, если

длина значения ввода меньше предопределенного числа; и

рассмотрение подлежащего вводу значения ввода как полный код, если длина

значения ввода равна предопределенному числу или превышает его.

22. Способ по п.17, в котором в шаге б) полный код или простой код определяются активацией функции перехода режима ввода полный ввод/простой

ввод.

23. Система ввода простого кода, включающая клиента, который имеет кнопочную панель и который получает вводимый пользователем простой код; и

первый сервер, который получает простой код от клиента и интерпретирует полученный простой код.

24. Система по п.23, в которой клиент получает информацию, полученную путем интерпретации простого кода от первого сервера.

25. Система по п.24, включающая далее второй сервер, оборудованный приложением, которое использует информацию, полученную путем интерпретации простого кода на первом сервере.

26. Способ поименования простого кода, включающий следующие шаги:

а) получение клиентом простого кода, введенного пользователем, и передачу полученного простого кода на первый сервер; и

б) получение первым сервером простого кода от клиента и интерпретацию полученного простого кода.

27. Способ по п.26, включающий далее шаг в), заключающийся в передаче первым сервером информации, полученной путем интерпретации простого кода, на второй сервер, который оборудован приложением, использующим информацию.

28. Способ использования простого кода на кнопочной панели, в котором предопределенный приоритет перераспределяется в случаях, когда множество слов или фраз соответствуют простому коду, и в случаях, когда пользователь делает окончательный выбор не по предопределенному приоритету, который не соответствует предопределенному критерию.

 

Текст

Смотреть все

(а) Область изобретения Настоящее изобретение относится к устройству и способу ввода символов с кнопочной панели. Более точно, настоящее изобретение относится к устройству и способу ввода символов с помощью кнопочной панели с небольшим количеством клавиш, например телефонной кнопочной панели.(б) Описание соответствующего уровня техники С развитием мобильной связи в мобильных станциях, используемых в основном для голосовых звонков, добавилась функция получения и отправления цифровой информации,например текстовых сообщений. В результате,кнопочная панель, используемая в мобильной станции для ввода номера телефона, имеет дополнительную функцию ввода символов, что сокращает размер кнопочной панели, используемой как средство ввода [текста] в мобильной станции и следовательно сокращает количество кнопок на кнопочной панели. Для алфавита каждого языка на кнопочной панели обычно используется более 12 клавиш. Таким образом,возникает необходимость представления [ввода] каждого символа с помощью кнопок кнопочной панели, либо одной кнопкой, либо комбинацией двух или более кнопок. Краткое описание изобретения Изобретение, раскрытое в предшествующих документах, опубликованных настоящим заявителем (в частности заявка . 10-20000031879 и PCT/KR 00/00601), можно кратко описать следующим образом. Первое, в так называемом способе выбора часть-целое (СВЧЦ (Part-Whole SelectionMethod - PWSM символы назначаются определенному количеству решеток, предусмотренных на каждой кнопке кнопочной панели в соответствии с расположением кнопок на кнопочной панели так, чтобы пользователь мог вводить нужный символ (далее именуемый целевой символ), нажав первую кнопку для целевого символа в комбинации со второй кнопкой,имеющейся на кнопочной панели, в соответствии с предусмотренным положением символа в решетках первой кнопки. Например, пользователь может ввести букву А комбинацией кнопок с цифрами 1 и 2, т.е. А = [1]+[2], как указано на фиг. 1-1. Суть СВЧЦ состоит в том, что используется часть элементов решетки каждой кнопки,включая базовый элемент решетки (БЭР (baselattice element - BLE, для которого первая кнопка идентична второй, и в особенности, в порядке близости к тому БЭР, который наиболее удобен для использования кнопок в сочетании друг с другом. Как таковой, базовый элемент решетки образует ядро СВЧЦ, а кнопочная панель, использующая концепцию базового 2 элемента решетки, называется базовая кнопочная панель (БКП (Base Keypad - ВK. Далее, так называемый базовый способ выбора повторением (БСВП (Base Repeat Selection Method - BRSM позволяет пользователю выбирать символ в зависимости от количества нажатий кнопки на базовой кнопочной панели, разработанной таким образом, чтобы СВЧЦ использовался в порядке близости к БЭР,т.е., удобном порядке комбинации кнопок(УПКК (Convenient Order of Button Combination COBC в СВЧЦ. БСВП заставляет пользователя применять способ выбора повторением (СВП) на базовой кнопочной панели. Соответственно,кнопочная панель, использующая только СВП,называется простая кнопочная панель (ПКП(Plain Keypad - РK, а способ использования СВП на ПКП обычно называется простой способ выбора повторением (ПСВП (Simple RepeatSelection Method - SRSM. Существует также способ обработки с управлением (СОУ (Control Processing Method СРМ, включающий способ обработки с управлением аффиксами (СОУА (Affix ControlProcessing Method - ACPM и способ обработки с управлением последовательностью (СОУП (Succession Control Processing Method - СОУП. Способ обработки с управлением аффиксами состоит в том, что символы с аффиксом вводятся комбинацией [клавиши] управления аффиксом и базового символа. Способ обработки с управлением последовательностью определяет группу символов, назначаемую какой-то кнопке как отношение между репрезентативным символом и его символами последовательности,и объединяет репрезентативный символ с приоритетом репрезентативного символа. Например, пользователь может ввести как указано на фиг. 4-1. Способ обработки с управлением аффиксами (СОУА) по существу аналогичен способу обработки с управлением последовательностью(СОУП). Последний является более общим по сравнению с первым, поскольку в СОУП конкретная группа символов включает также символы с аффиксом, принадлежащие базовым символам в определенном последовательном порядке. СОУА тесно связан с формой символов в группе, поскольку символы с аффиксом можно разложить на аффикс и базовый символ,а СОУП тесно связан с последовательным порядком и произношением. Преимущества способов СОУ в том, что символы последовательности (или символы с аффиксом) не отображаются на кнопочной панели посредством отношения между базовым символом и его символами последовательности(или символами с аффиксом), что обеспечивает простое устройство кнопочной панели и ввод символов без неоднозначности. Кнопочная панель, в которой исключены символы последовательности, называется кнопочная панель по 3 следовательностей (КПП (Succession Keypad SK, а панель, в которой исключены символы с аффиксом, называется сокращенная кнопочная панель (СКП (Abbreviated Keypad - АK. И КПП, и СКП называются сжатая кнопочная панель (СK (Concise Keypad - СK. Кнопочная панель, отображающая все символы последовательности (или символы с аффиксом), в отличие от СK, называется полная кнопочная панель(ПКП (full keypad - FK. Полная кнопочная панель позволяет также вводить символы последовательности (или символы с аффиксом) использованием СОУ, в то время как с помощью СK пользователь, запомнивший устройство полной кнопочной панели,может выполнять процедуру ввода полной кнопочной панели. Как описывается выше, СК может быть расширена до ПКП, а пользователь может соответственно вводить символы последовательности с помощью СОУ, что гарантирует совместимость характеристик согласно предшествующему документу. Способ обработки с управлением не только устраняет неоднозначность, но и упрощает устройство кнопочной панели за счет того, что символы последовательности скрываются посредством отношения между репрезентативным символом и его символами последовательности, как описывается в предшествующих документах. Соответственно, это называется способ обработки с управлением скрыванием(СОУС (Hiding Control Processing Method HCPM. Символы последовательности (или символы с аффиксом) можно вводить с помощью СОУ даже на полной кнопочной панели, на которой отображены символы последовательности (или символы с аффиксом), как описывается в предшествующих документах. Соответственно, это называется способ обработки с управлением без скрывания (СОУБС - Non-hidingControl Processing Method (NCPM. В настоящем изобретении предлагается усовершенствование изобретения, описываемого в предшествующих документах заявителя(Заявка . 10-2000-0031879 и PCT/KR 00/00601). Более точно, в нем предлагается: (а) способ ввода широко используемых слов с помощью небольшого количества нажатий на клавиши; (б) способ ввода всех целевых символов с помощью способа одновременного ввода (ОВ)(concurrent input method - CIM), включающего как способ краткого ввода (КB), так и способ полного ввода (ПВ), чтобы сократить количество нажатий на клавиши и повысить удобство ввода символов; (в) способ ввода различных символов с кнопочной панели; (г) способ использования кнопки перемещения, не часто используемой в режиме ввода символов, в качестве кнопки управления. 4 Краткое описание чертежей Подробное описание предпочтительных вариантов изобретения Далее подробное описание настоящего изобретения сопровождается следующими примерами, которыми не ограничивается объем изобретения. Первое, содержание предшествующих документов будет поясняться на примере языков. Хотя это конкретно не описывается, но очевидно, что содержание предшествующих документов, относящееся к конкретному языку, применимо также и к другим языкам. 1. Общее дополнительное объяснение 1.1. Применение кнопочной панели в предшествующих документах и настоящем изобретении Из предшествующих документов и настоящего изобретения ясно, что предлагаемая в них кнопочная панель может использоваться во всех приложениях, имеющих форму телефонной кнопочной панели, включая цифровые кнопочные панели мобильных терминалов или стандартных клавиатур, экранные кнопочные панели, создаваемые программным обеспечением,или клавиши дверных замков. Хотя расположение клавиш на цифровых кнопочных панелях стандартных клавиатур отличается от расположения цифровых кнопок кнопочной панели,описываемого в предшествующих документах и настоящем изобретении, расположение кнопок,описанное в предшествующих документах и настоящей заявке, может все же применяться в кнопочных панелях клавиатур. Например, символ, назначаемый кнопке [1] в соответствии с описанием в предшествующих документах и настоящем изобретении, назначается клавише[1] на цифровой кнопочной панели клавиатуры,и т. д., данный способ применим к вводу символов, использованию простых кодов и запоминанию различных кодов. 1.2. Определение временной задержки последовательных нажатий кнопки (ВЗПНК) и временной задержки дискретных нажатий кнопки (ВЗДНК) В некоторых языках, например корейском и хинди, где согласные и гласные чередуются,каждой кнопке назначается пара репрезентативных согласной и гласной так, чтобы согласная вводилась однократным нажатием данной кнопки, а гласная - двукратным. Можно разработать алгоритм для того, чтобы с самого начала распознать два нажатия кнопки, сделанных через временной интервал с предопределенной задержкой (например, 0,1 секунды), в качестве ввода гласной буквы, чтобы дать пользователю возможность эффективно и просто ввести гласную. Время задержки необходимо определить с учетом временного интервала, обычного для нажатия кнопки при последовательном нажатии одной и той же кнопки. Соответственно, такое время задержки называется время задержки 5 последовательного нажатия кнопки (ВЗПНК(Successive Stroke Delay Time - SSDT. Кроме того, можно разработать алгоритм для того,чтобы с самого начала распознать два нажатия кнопки, сделанных через временной интервал с предопределенной задержкой (например, 1 с), в качестве ввода двух согласных. Соответственно,такое время задержки называется время задержки дискретного нажатия кнопки (ВЗДНК(Discrete Stroke Delay Time - DSDT. To же самое применимо к трем или более нажатиям одной и той же кнопки. Например, если пользователь нажимает кнопку [1] дважды со временем задержки 0,08 секунды, как указано на фиг. 4-1 или 4-2, то двукратное нажатие сначала распознается как гласная, например а если со временем задержки 1,1 с, то двукратное нажатие сначала распознается как две согласные, например и . Если же время задержки составит 0,5 с, то определить, намерен ли пользователь ввести одну гласную или две согласных, можно по структуре соответствующего языка, из которой ясно, как согласные и гласные появляются в данном языке. Даже если время задержки между двумя нажатиями кнопки составляет 0,08 или 1,1 с, то окончательное распознавание двух нажатий либо как одной гласной, либо как двух согласных, можно осуществить в конечном итоге по структуре соответствующего языка, показав, как согласные и гласные появляются в языке. Обычно временной интервал является фиксированным (например, 1 с); это необходимо для того, чтобы распознать два следующих друг за другом нажатия кнопки в пределах установленного времени в качестве двух последовательных нажатий [что означает ввод одного определенного символа], а два следующих друг за другом нажатия в течение более длительного времени распознать как два дискретных нажатия. Существуют большие различия значения временной задержки для распознавания [команды из] двух последовательных нажатий (например, 0,1 с) и распознавания двух дискретных нажатий (например, 1 с). В предшествующих документах в плане удобства ввода предпочтение обычно отдается способу СВП вместо СВЧЦ. Таким образом,этот способ, отличающийся преимуществами СВП (в частности простота правил ввода и удобство), использует структуру конкретного языка, в котором согласные и гласные появляются поочередно, чтобы устранить неоднозначность и упростить реализацию алгоритма таким образом, чтобы ВЗПНК отличалось от ВЗДНК, а пользователь мог определять значения ВЗПНК и ВЗДНК. 1.3 Способ обработки с управлением по цепи В соответствии с предшествующим документом, СОУА по существу аналогичен СОУП, 005175 6 но последний является более общим. То есть, в предшествующих документах, в примере корейского алфавита, отношение между описывается как отношение между репрезентативным символом и его аффиксами, т.е.+ согласная с придыханием и напряженная согласная. Но в настоящем изобретении те же результаты можно получить за счет установления связи между репрезентативным символом и его символами последовательности,следующим образом:(репрезентативный символ),Для японского языка, фиг. 2-1, пример ввода с использованием СОУП можно описать следующим образом. При таком отношении между репрезентативным символом и его символами последовательности, как(репрезентативный символ),символ выбирается однократным нажатием кнопки [1] а 2-й - 5-й символы управления назначаются кнопке управления (например, []) и эти символы последовательно выбираются в соответствии с количеством нажатий кнопки управления для ввода символов последовательности посредством комбинирования репрезентативного символа и его символов управления последовательностью. Соответственно, выбор кнопки управления указывается в скобках. Когда кнопка управления должна выбираться после ввода базового символа, ввод данных можно представить как: Повторим еще раз, между репрезентативным символом и его символами последовательности устанавливается следующее отношение Вместо назначения символа управления последовательностью кнопке управления и применения СВП, символ-последователь или символ управления следующий выбирается однократным нажатием конкретной кнопки управления (например, []). Второй символ последовательности (например,вводится комбинацией репрезентативного символа и символа управления следующий, а третий символ последовательности (например,вводится комбинацией предыдущего символа (второго символа последовательности) как второго репрезентативного символа и символа управления следующий. То есть,+ следующий=[1]+[] + []. Таким же образом, четвертый символ последовательности вводится комбинацией предыдущего символа (третий символ последовательности) как третьего репрезентативного символа и символа управления следующий. То есть,следующий = [1]+[]+[] + []. Пятый символ последовательности вводится аналогичным образом. Этот результат аналогичен результату, получаемому при назначении символа последова 7 тельности (2-го, 3-го, 4-го, 5-го, ) кнопке управления в соответствии с выбором СВП, а ввод осуществляется комбинацией репрезентативного символа и символа управления последовательностью. Очевидно, что ввод первого репрезентативного символа без неоднозначности дает успешный ввод второго символа последовательности без какой-либо неодно+ следующий значности и т.д. То есть,= [1]+[] + [], что дает возможность вводить без неоднозначности. Таким образом,символ следующий символ также может быть введен без неоднозначности, поскольку комбинируется с символом управления следующий. Соответственно, этот способ называется способ обработки с управлением последовательностью по цепи (СОУПЦ (Chain type Succession Control Processing Method - Chain typeSCPM, в нем, символ управления следующий, а не символ управления последовательности, назначен управляющим, при этом символ последовательности вводится как комбинация предыдущего символа, рассматриваемого как новый репрезентативный символ, и символа управления следующий. В предшествующих документах описывается, что пользователь должен только распознать конкретную кнопку как кнопку управления последовательностью, даже если символ управления последовательностью не обозначен на кнопке управления последовательностью. Преимущество СОУПЦ заключается в упрощенном представлении символа управления следующий на кнопке управления. В настоящем изобретении используется способ обработки с управлением последовательностью (СОУП) в сочетании с СОУПЦ, поскольку первый имеет такие же результаты, как и последний, как описывается в предшествующем документе. 1.4 Способ обработки с управлением с пропуском (СОУСП) СОУА позволяет вводить символ с аффиксом , содержащийи е комбинацией[символов-элементов] и е. При ином подходе е назначается как базовый символ, а его символы последовательности, связанные с базовым символом по форме и приоритету, назначаются, как символы последовательности, так, чтобы символ с аффиксомможно было вводить комбинацией базового символа и дополнительного приоритета (например, е - (базовый символ), (2-й),- (3-й), ). Кроме того, символ с аффиксом или символ последовательности можно вводить без неоднозначности повторяющимся нажатием кнопки управления (например, конкретной цифровой кнопки), которой назначаются символы управления, приобретающие значение только в сочетании с символом. 8 Что касается латинского алфавита, то во французском языке используется 11 символов с аффиксом в том числе Есть пять следующих аффиксов, используемых в аффиксированных символах - /, , , ,и s. Если символ управления аффиксом выбирается в порядке /, , ,и s, то ввод должен быть таким: Однако, аффикс / не может присоединяться к символу а потому, что во французском языке есть только две комбинации для символа а - с аффиксамиили . Таким образом, аффикс / пропускается, а аффиксможет быть выбран для данного ввода данных как: Соответственно, эта система называется способ обработки с управлением пропуском (СОУП (Jump Control Processing Method -JCPM. To есть, СОУП определяет дополнительный приоритет символа последовательности следующим образом: а - (ба- (2-й) и- (3-й) для ввода зовый символ),символа последовательности (или символа с аффиксом) таким же образом, как в способе обработки символов с управлением. Аналогично, в японском языке в символе среди символов в рядах присутствует долгий звук, а в символах рядов присутствует звонкий звук, при этом в символах ряда присутствует полузвонкий звук. В результате символ имеет два символа с аффиксом, т. е. долгий и звонкий звук, а символы ряда имеют два символа с аффиксом, т. е. звонкий и полузвонкий звук. Таким образом, при вводе всех символов с аффиксом, кроме тех шести,которые имеют два аффиксированных символа,кнопку управления аффиксами можно нажать только один раз. Например, если кнопкой управления назначается [], а для символа управления определяется, что он выбирается после ввода базового символа, то вводы данных будут следующими: Для шести символов, у которых имеется по два символа с аффиксом, аффиксированные символы вводятся с помощью символа управления, выбираемого в порядке частоты использования символов с аффиксом. Например, если кнопкой управления назначается [], а для символа управления определяется, что он выбирается после ввода базового символа, то вводы данных будут следующими: То есть, символ управления выбирается таким образом, что символ, который не может быть использован вместе с базовым символом, не действует. Например,кнопка [] в такой единице ввода, как является не символом управления долгого звука, а является символом управления звонкого, потому что базовый символ не имеет долгого звука и должен использоваться вместе с символом управления звонкого звука. 9 Строгий выбор символа управления имеет преимущество при вводе символов, не используемых на практике. Можно, например, ввести воображаемый символ французского языка, содержащий b и аффикс , и символ японского языка, содержащий и точку звонкого звука. Даже если символ управления выбирается способом выбора повторением (СВП), другие символы последовательности можно ввести без неоднозначности только, если репрезентативный символ, обозначенный на кнопочной панели, может быть введен без неоднозначности посредством обработки с управлением (например, когда на кнопке 1 есть только один репрезентативный символ, или, используя такой метод ввода символа без неоднозначности, как способ выбора часть-целое (СВЧЦ), даже если символы расположены на каждой кнопке). Это объясняется тем, что неоднозначность устраняется за счет обработки с управлением, потому что символ управления, не сам по себе, а вместе с другим символом, может представлять конкретный символ. 1.5 Ввод цифр и букв английского алфавита способом обработки с управлением В предшествующих документах описывается, что символы родного языка, цифры, а затем буквы английского алфавита располагаются в порядке близости к БЭР и выбираются таким же образом, как и в БСВП. Аналогично,цифры, английский алфавит (за исключением латинского алфавита) и символы родного языка могут вводиться и в СОУП. Цифры и буквы английского алфавита могут назначаться в соответствии с последовательностью, присутствующей в родном языке. Японские символы, например, назначаются в таком порядке:(8-й), z (9-й) и т.д. (такая последовательность символов определена принятой классификацией знаков японской азбуки - катаканы и хираганы,т.н. 50-звуковой таблицей, см. далее). При наличии кнопок управления для цифр или английского алфавита, кнопка управления для символов(репрезентативный символ),назначается определенной кнопке (например, []), а кнопка управления для цифр или букв английского алфавита назначается второй кнопке (например, []), таким образом, цифры и английский алфавит вводятся как (репрезентативный символ), 1 (2-й),. (3-й), q (4-й) и z (5-й). Например, вводы данных будут такими: По возможности кнопки управления для цифр и английского алфавита обеспечиваются отдельно. Это относится к вводу алфавитов других языков и различных символов, что описывается далее. 10 1.6 Группирование символов английского алфавита по произношению В предшествующих документах кнопочная панель для каждого языка сконструирована таким образом, что символы группируются по принципу подобного произношения и назначаются каждой цифровой кнопке с учетом использования СОУ и назначения использования для запоминания кодов. Что касается английского языка, широко используемый метод заключается в группировании трех или четырех символов в словарном порядке и присваивании групп символов каждой кнопке цифрового ряда. Аналогично можно группировать символы по принципу аналогичного произношения и назначать группу символов каждой кнопке цифрового ряда. Например, согласные английского алфавита можно разделить на девять групп по принципу подобного произношения следующим образом:BPV/CSX/DT/FH/GKQ/JZ/LR/MW/NY Иначе согласные английского алфавита можно разделить на восемь групп по принципу подобного произношения следующим образом:BFPV/CGKQ/SX/DT/JZ/LR/MN/WYH Кроме двух приведенных выше примеров возможны другие варианты. В группы из двух согласных соответствующим образом вводятся пять гласных. Это гарантирует удобство применения способа краткого ввода (КB) с использованием простых кодов, описываемого далее. Для всех остальных языков, кроме английского,приведенные выше построения символьных групп могут назначаться каждой кнопке с учетом подобия произношения между родным языком и английским языком. Для корейского языка, например, группа букв G, K и Q назначается кнопке с символом произношение которого аналогично произношению G, K и Q. Для японского языка группа G, K и Q назначается кнопке с символом произношение которого аналогично произношению G, K и Q. Таким образом,английский алфавит можно группировать с учетом образца группирования любого родного языка. 2. Дополнительное объяснение, касающееся языков Далее приводятся дополнительные языковые пояснения и усовершенствования относительно содержания предшествующих документов. Очевидно, хотя конкретно не указано, что содержание предшествующих документов относительно конкретного языка относится также и к другим языкам. 2.1 Английский язык Как описывается в предшествующих документах, символы последовательности вводятся с полной кнопочной панели с использованием СОУ, можно также вводить другие символы английского алфавита, не репрезентативные,обозначенные на кнопочной панели. Символы 11 управления последовательностью, т. е. 2 ой и 3 ий символы управления, назначаются одной и той же кнопке управления (например, кнопке []) или разным кнопкам (например, кнопкам [] и[]). Предполагается, что символы английского алфавита, например, А, В и С назначаются общей кнопке управления. Если репрезентативный символ - А, символы последовательности В и С вводятся независимо посредством обработки с управлением последовательностью. При ином подходе, если репрезентативный символ - В, то символы последовательности А и С вводятся независимо с помощью СОУП. Репрезентативный символ и дополнительный приоритет символов последовательности определяются с учетом частоты использования, как описывается в предшествующих документах. Например, если А - репрезентативный символ в группе символов А, В и С, а управление после ввода репрезентативного символа применяется с 2 ым и 3 им символами управления,назначенными кнопке [], то вводы данных будут такими: В = A+2 ой = [2]+[] и С = A+3 ий= [2]+[]+[]. Если В - репрезентативный символ, а управление после ввода репрезентативного символа применяется с 2 ым и 3 им символами управления, назначенными кнопке [] и [] соответственно, то вводы данных будут такими: А= B+2 ой = [2]+[] и С = B+3 ий = [2]+[]. На фиг. 1-2 показан образец кнопочной панели,конструкция которой предусматривает простое различение символов, где средний символ в каждой группе символов определяется как репрезентативный символ, а символы последовательности располагаются справа и слева от репрезентативного символа. Например, D = Е+2 й =[3]+[]. В случае, где четыре символа Р, Q, R и S присваиваются кнопке [7], четыре символа W,X, Y и Z присваиваются кнопке [9], как показано в предыдущем документе в примере, касающемся корейского языка, СВЧЦ можно приспособить таким образом, что один из четырех символов мог быть присвоен элементу решетки,образующему вертикальную соседнюю комбинацию (Vertical Adjacent Combination - VAC). Ссылка на фиг. 1-3. 2.2 Японский язык В предшествующем документе описывается, что японские символы группируются в соответствии с 50-звуковой таблицей японской азбуки и обрабатываются с управлением последовательностью с использованием символов в колонке символа и т.д., как репрезентативные символы, а другие [в соответствующем ряду репрезентативного символа] - как символы последовательности. Дополнительный приоритет символов последовательности определяется в соответствии с 50-звуковой таблицей, представленной в следующей таблице, почти так же, как в подходе 3, описываемом в предшествующем документе. Это дает пользо 005175 12 вателю лучшее представление о методе группирования благодаря простоте дополнительного приоритета. Символ может рассматриваться как принадлежащий к группе репрезентативных символов, как описывается в предшествующем документе. При ином подходе символы 50 звуковой таблицы (например,или рассматриваются как принадлежащие к пустым символам ряда или Хотя в предшествующем документе описывается, что в качестве репрезентативных символов назначаются символы первой колонки,репрезентативные символы могут быть в любой колонке или могут быть любым символом, принадлежащим каждой группе. Символы каждого ряда могут назначаться каждой кнопке на основе ряда кнопок на кнопочной панели (т. е. [1],[2], [3], [4], ), как описывается в предшествующем документе, или на основе колонок кнопок (т. е. [3], [6], [9], [2], [5], ). При ином подходе символы присваиваются каждой кнопке произвольно, независимо от ряда или колонки. В предшествующем документе в примере с японским языком описывается, что если располагается в базовом элементе решетки кнопки [0], а 2-й и 3-й символы управления и 4 й и 5-й символы управления присваиваются кнопкам [] и [] соответственно, то символ присваивается одной из цифровых кнопок,но не кнопке [0], с тем, чтобы кнопка [0] использовалась как кнопка управления для ввода долгого/звонкого/полузвонкого звука. Вместо этого,располагается в базовом элементе решетки кнопки [0], причем кнопки управления для долгого/звонкого/полузвонкого звука дополнительно располагаются в порядке близости к БЭР (ПББЭР). Кроме того, для выбора символа управления можно адаптировать СВП, поскольку символ никогда не встречается в слове последовательно [т.е. не бывает сочетания символов Ссылка на фиг. 2-1. Такой способ выбора символа, не появляющегося подряд в слове, путем однократного нажатия соответствующей кнопки, а других управляющих символов - двукратного, трехкратного или более нажатий кнопки, можно применить и к другим языкам. Эта функция используется также в спо 13 собе с применением гласных элементов корейского языка, который описывается далее. 2.3 Арабский язык В арабском языке 28 согласных. Как описывается в предшествующем документе, в арабском языке согласные, представляющие цифры,группируются и присваиваются каждой кнопке на кнопочной панели, а символ, представляющий цифру с самым малым значением, определяется как репрезентативный символ и размещается в базовом элементе решетки, причем остальные символы присваиваются кнопкам на кнопочной панели в порядке близости к БЭР(ПББЭР). В предшествующем документе предлагается способ ввода символов романских, корейского, арабского языков и хинди с помощью обработки с управлением. В нем также предлагается способ ввода символов арабского языка,где редко используемые гласные рассматриваются как аффикс и обрабатываются с управлением аффиксов. А теперь предлагается описание способа обработки с управлением (т. е. обработки с управлением последовательностью) согласных арабского языка. Таблица ниже показывает один из примеров расположения согласных арабского языка на каждой кнопке. 14 лы, обозначенные на кнопке, с помощью СВЧЦ,поскольку каждой кнопке присваивается только один символ. Расположение символов понятийное, поэтому они могут не располагаться на кнопочной панели, как описывается далее. Согласно предшествующему документу,кнопка управления последовательностью может быть отдельной кнопкой, как в случае с японским языком. Например, если 3 ий символ управления назначается кнопке [], то среднее число нажатий ввода составляет примерно 1,7 (=(1+2+2)/3), при этом без неоднозначности можно ввести 28 согласных, как описывается в предшествующем документе. В настоящем изобретении репрезентативным символом каждой группы определяется символ, представляющий цифру с самым малым значением, и выбирается символ, представляющий цифру с самым малым значением среди символов последовательности других объединений (порядков), независимо от частоты использования. Символ управления может согласно установке выбираться до или после ввода репрезентативного символа. Если все символы управления последовательностью назначаются кнопке [], причем символ 1-го объединения (порядка) определяется как репрезентативный, а символ управления выбирается до ввода репрезентативного символа, то ввод символов 10-го объединения (порядка) будет следующим: Те же самые процедуры выполняются для других символов. В этом случае кнопка [] может использоваться для обработки с управлением гласной. Если перед вводом репрезентативного символа используется управление только с одним символом, представляющим 1000, назначенным кнопке [0], то ввод будет таким: =[0]. Символ, представляющий 1000, может обрабатываться так же, как символы, принадлежащие к первой группе, в этом случае ввод бу 2 Употребленное в таблице и данном параграфе слово"unit" переведено как объединение (или порядок), в формуле изобретения используется термин порядок. Среди символов, представляющих 1, 10 и 100, присваиваемых кнопке [1], символ, представляющий 1, определяется как репрезентативный символ, а остальные символы, представляющие 10 или 100, обрабатываются с управлением последовательностью. Как описывается в предшествующем документе, в качестве управляющей может определяться любая кнопка. Если кнопка управления последовательностью назначается кнопке [], с установленными 2 ым и 3 им символами управления, то согласные вводятся в среднем двукратным нажатием кнопки. При этом нет необходимости выбирать симво= []+[]+[]+ . При дет представлен как ином подходе поскольку символ, представляющий 10003, имеет такую форму, в которой верхняя точка добавляется к символу, представляюсимвол управления верхней щему 70, т. е. точки при обработке с управлением может выбираться до управления различных гласных при обработке с управлением. То есть, если функция управления применяется к символу управления с верхней точкой до ввода символа, то ввод будет представлен как= управление верхней точки + Можно также ввести другой символ с верхней точкой, пользуясь одновременно СОУА и другим способом ввода. В этом случае проще использовать кнопку [0] в качестве кнопки управления для других целей (например, в качестве кнопки управления гласными). 15 Если 3 ий символ управления (т. е. символ управления 100-го объединения) отдельно назначается кнопке [], то ввод символа, представляющего 200, будет таким: =[]+ При= [] + [] ином подходе ввод будет таким:+ как и в случае с японским языком в соответствии с описанием в предшествующем документе. Если символ, представляющий 1000,принадлежит к первой группе символов, а управление используется до ввода символа, то ввод будет таким:=[]+[]+ То есть, 2 ой, 3 ий и 4 ый символы управления присваиваются кнопке [], причем 3 ий и 4 ый символы управления присваиваются кнопке []. Учитывая, что арабы пишут справа налево,можно также присваивать 2 ой, 3 ий и 4 ый символы управления кнопке [], а 3 ий и 4 ый символы управления - кнопке []. Это означает, что часто используемые символы, т. е. согласные в арабском языке, могут вводиться без неоднозначности посредством примерно 1,7 нажатий. Преимущество состоит в том, что символы (например, 1-порядковые символы, т. е. репрезентативные символы), не обозначенные на кнопочной панели, легко выбираются, поскольку арабы знают цифровые значения [символов] своего родного языка. То есть, настоящее изобретение применимо к кнопочной панели с обозначениями только цифр при вводе почти всех символов (согласных в арабском языке), необходимых в повседневной жизни, если только пользователь знает правила,касающиеся символа с неким цифровым значением, определенного данным репрезентативным символом, или присвоенного данной кнопке управления, знает последовательный порядок символов управления последовательностью,если они присвоены одной кнопке управления,или должен ли символ управления согласно установке выбираться до репрезентативного символа. Возможно также выполнять обработку с управлением гласных, как описывается в предшествующем документе. При использовании обеих кнопок [] и [] для обработки с управлением гласных, символ, представляющий 1000,присваивается не кнопке [0], а кнопке [1], при этом кнопка [0] определяется в СВП как кнопка управления гласных, а гласные вводятся как аффиксы (т. е. с помощью символа управления гласной или символа управления аффиксом),как описывается в случае с японским языком согласно предшествующему документу. Этот способ позволяет выбирать символ управления гласной (гласной как аффикса), исходя из количества нажатий кнопки в порядке частоты использования. Если использовать только одну кнопку [] в качестве кнопки управления последовательностью для согласных, то кнопкой 16 управления для гласных может быть кнопка [],или обе кнопки [] и [0]. Хотя символы, представляющие от 1 до 9(1-порядковые символы), определяются как репрезентативные символы каждой группы в примерах на фиг. 3-1 и 3-2, репрезентативными символами в каждой группе могут быть символы с самой высокой частотой использования. Чтобы избежать путаницы, репрезентативными символами могут быть любые символы из любого объединения(порядка) среди 1 порядковых символов (символы, представляющие цифры от 1 до 9), 10-порядковые символы(символы, представляющие цифры от 10 до 90),и 100-порядковые символы (символы, представляющие цифры от 100 до 900). Аналогично, символами, выбираемыми символом управления последовательностью могут быть символы любого объединения (порядка) в зависимости от частоты использования. Например, если 100-порядковые символы с самой высокой частотой использования определяются как репрезентативные символы, а 1 порядковые символы - вторые по частоте использования после 100-порядковых символов,то можно вводить 100-порядковые символы в комбинации 2 го символа управления (т. е. 1 порядковый символ управления) с репрезентативными символами, а 10-порядковые символы в комбинации 3 го символа управления (т. е. 10 порядковый символ управления) - с репрезентативными символами. Поскольку согласно описанию в предшествующем документе символы последовательности могут вводиться посредством СОУ, то кнопочная панель, описываемая в предшествующем документе, позволяет вводить согласные посредством СОУП, а гласные - посредством СОУА. Если кнопка [0] определяется как кнопка управления аффиксом для гласных на кнопочной панели 34, то кнопками управления для ввода согласных могут быть кнопка [] и кнопка []. 2.4 Корейский язык 2.4.1 Разделение символов управления согласных с придыханием и напряженных согласных В предшествующем документе описывается, со ссылкой на фиг. 4-1, что символ управления согласных с придыханием назначается кнопке [] и располагается в базовом элементе решетки, причем символ управления напряженной согласной располагается вторым по близости к базовому элементу решетки, чтобы выбирать символ управления согласной с придыханием однократным нажатием кнопки управления, а символ управления напряженной согласной - двукратным. Однако при вводе долгой гласной (т. е. двух гласных) между гласными естественно существует временная задержка, с тем, чтобы не было неоднозначности, несмотря на то, что долгая гласная не вводится посредст 17 вом СОУ. Точно так же, как описывается в случае с японским языком в предшествующем документе, символ управления согласной с придыханием дополнительно назначается кнопке[] и располагается в базовом элементе решетки,чтобы выбирать символ управления согласной с придыханием однократным нажатием кнопки[]. Ссылка на фиг. 4-2. Если управление согласно установке выбирается до репрезентативного символа, то вводы данных будут такими:=согласный с придыханием+ = + и напряженный согласный+ =[]+ 2.4.2 Обработка с управлением базовых гласных В предшествующем документе заявителя(предшествующий документ 10-20000025183) описывается способ использования пары согласной и гласной, в котором кнопка [] определяется как кнопка управления последовательностью, а установки для символов управления позволяют выбирать их до цифровой кнопки (возможно изменить установки на выбор после цифровой кнопки), чтобы вводить базовый гласный таким же образом, как в случае с японским языком. Это означает, что символ управления базовой гласной располагается как указано на фиг. 4-3, чтобы можно было вводить базовый гласный посредством СОУ без какой-либо неоднозначности. Как указывалось в предшествующем документе, базовые гласные, обозначенные на кнопочной панели, могут вводиться с помощью обработки с управлением аналогично японскому языку (т. е. вводом символа последовательности с помощью обработки с управлением на полной кнопочной панели). Этот случай менее удобен, чем повторяющийся выбор базовой гласной двукратным нажатием соответствующей кнопки, но он полностью устраняет неоднозначность. Конечно же,необходимо выбирать символ управления базовой гласной для ввода базовых гласных однократным нажатием кнопки управления из-за частого использования базовых гласных. На фиг. 4-3 представлена иллюстрация, на которой к фигуре, предлагаемой в предшествующем документе, добавлен символ управления базовой гласной для обработки с управлением базовых гласных. Символ управления базовой гласной выбирается однократным нажатием кнопки управления, а символ управления долгой гласной выбирается двукратным нажатием кнопки управления. Если для управляющего символа установлено, что он вводится после репрезентативного символа - пример фиг. 4-3, то ввод данных будет таким: Те же самые правила применяются к случаям с другими гласными и долгими гласными. Ввод подобных долгих гласных будет таким: 18 Поскольку между репрезентативными согласными и базовыми гласными нет тесной связи, базовые гласные обозначаются на кнопочной панели и вводятся с помощью способа обработки с управлением без скрывания. 2.4.3 Совместное использование управления согласных с придыханием и управления долгих гласных Можно использовать одну кнопку управления последовательностью при вводе как следующих друг за другом согласных (т. е. согласных последовательности), так и следующих друг за другом гласных, как описано в случае с тайским языком согласно предшествующему документу. Например, и управление согласного с придыханием, и управление долгой гласной располагаются в одном и том же элементе решетки кнопки управления. Как описано в предшествующем документе, если кнопка управления для обработки следующих друг за другом согласных отделена от кнопки управления для обработки следующих друг за другом гласных,то порядок нажатия (т. е. до или после репрезентативного символа) каждой кнопки управления можно определить по-разному. 2.4.4 Программирование Фиг. 4-4 представляет собой просто схему реализации данного изобретения, при этом возможно более эффективное программирование. Например, в случае с конечной согласной, как указано на фиг. 4-4, более эффективное программирование возможно за счет проверки того,могут ли согласные образовать двойную конечную согласную. Пример корейского языка в предшествующем уровне техники предполагает возможность применения такого же подхода к другим языкам с аналогичными характеристиками (т. е. структурой, когда согласные и гласные встречаются попеременно). Для других языков характеристика встречаемости согласных и гласных соответствующих языков может приниматься во внимание. В примере с корейским языком, первые три нажатия кнопки (вводы 1, 2 и 3) всегда определяются согласной и гласной первого слога(буквы) от начала слова. Очевидно, что это не применимо к языку хинди, в котором вначале стоит слог, состоящий из гласного + согласного. Вводом 4 может быть конечная согласная первого слога (буквы) или первая согласная второго слога (буквы). Несмотря на отсутствие в предшествующих документах описания в схемах всех подробных процедур, там определяется, является ли ввод 4 идентичным предшествующему вводу (т. е. вводу 3). Если да, можно определить заранее, что вводы 4 и 5 не могут быть двумя гласными, поскольку вводы 4 и 5 не могут быть одной и той же гласной, чтобы образовывать двойную гласную с уже определенными вводами 2 и 3. В ином случае, если ввод 4 не идентичен предшествующему вводу, ввод 4 19 сравнивается со следующим вводом (вводом 5) в следующей процедуре, как показано на схеме. Если ввод 5 идентичен предшествующему вводу, проверяется, могут ли ввод 4 и 5 образовать двойную гласную. Далее предлагается описание случая, когда вводы 4 и 5 не могут представлять двойную гласную. Если ввод 5 не идентичен предшествующему вводу, то ввод 4 определяется как конечная согласная первого слога (буквы), при этом ввод 5 может быть двойной конечной согласной первого слога (буквы) или первой согласной второго слога (буквы). Таким образом осуществляется проверка,являются вводы 4 и 5 двойными конечными согласными. Если нет, ввод 5 может быть определен как первая согласная второго слога (буквы). Это объясняется тем, что в корейском языке из 196 (= 1414) [теоретически возможных] комбинаций 10 основных согласных и 4 согласных с придыханием возможны не более 11 комбинаций, т.е. После определения одного слога (буквы),ввод 5 рассматривается как ввод 1 в следующей повторяющейся процедуре. Если ввод 5 идентичен вводу 4 и не может образовать двойную гласную с вводом 2 и 3, ввод 4 может быть определен как конечная согласная первого слога (буквы), причем ввод 5 определяется как начальная согласная второго слога (буквы). Хотя это и не показано на схеме, но это, конечно, следует принять во внимание при программной реализации изобретения предшествующего документа. Те же процедуры выполняются в соответствии с описанием к схеме в случае образования двойной гласной. Во всех остальных случаях,вызывающих неоднозначность, если одна часть слова (или слога (буквы) с неоднозначностью заканчивается суффиксом (конечная согласная),а другая часть в конце не имеет конечной согласной (например,то выполняется проверка, является ли следующий ввод (соответственно, обозначенный как ввод х) окончанием слова. Если да, то ввод х может быть определен как конечная согласная конечного слога (буквы) (например,2.4.5 Комбинация напряженной согласной с базовой согласной Напряженная согласная может быть обработана комбинацией базовых согласных на всех кнопочных панелях с корейским языком, как описано в предшествующем документе заявителя. Соответственно, дается ссылка на фиг. 4-1. Если напряженная согласная может быть введена в комбинации двух базовых согласных,процедуры выполняются тем же самым способом, как описано в случае, где ввод 4 не идентичен вводу 5. Хотя в этом случае удобство при вводе символов может увеличиться, возникает неоднозначность (например,когда гласный завершает первый слог без какого либо согласного, а первая согласная второго 20 слога - напряженная согласная. Даже когда конечная согласная завершает первый слог, а начальная согласная второго слога - напряженная согласная, причем, конечная согласная первого слога такая же как начальная согласная второго слога (например,то гласная первого слога и конечная согласная первого слога + первая согласная второго слога (например,распознаются как двойная гласная (только в случае,где образует двойную гласную). Присутствующая и в изобретении, описываемом в предшествующем документе, и здесь,неоднозначность может представлять еще большую проблему, поскольку устранить ее за счет СОУ при вводе напряженной согласной невозможно. Пользователь может избежать неоднозначности обеспечив временную задержку или вводя слоги по отдельности (т. е. пользуясь такими средствами определения, как клавиша с правой стрелкой). Другой пример представлен как В последнем случае, в корейском языке есть 8 двойных гласных (в случае двух комбинаций за исключением трех комбинаций базовых гласных), в том числе которые всегда или Если три из пяти созаканчиваются гласных сгруппировать в пары согласных и гласных, то неоднозначности можно избежать даже при вводе напряженной согласной с двумя основными согласными, что позволяет правильно распознать В этом случае правильное распознавание возможно просто за счет группирования символов вместо изменения существующего алгоритма (который проверяет, могут ли символы формировать двойную гласную). Это предотвращает ошибочное распознавание двух последовательных нажатий одной и той же кнопки для ввода напряженной согласной как ввод гласной в случае, где первый слог (символ) имеет конечную согласную, а следующий слог(символ), начинается с напряженной согласной. Но схема предшествующего документа требует корректировки в случае, когда слово начинается с напряженной согласной, т.е. первой согласной первого слога слова (т. е. вводы 1 и 2 представляют первую согласную как напряженную согласную, вводы 3 и 4 представляют гласную, т.е. согласную + гласную), что очевидно для специалистов в данной отрасли. В этом случае (где в начале слова вводы 1 и 2 определяются как напряженная согласная, а вводы 3 и 4 определяются как гласная,т. е. согласная + гласная), когда вводы от 1 до 4 все активируются выбором одной и той же кнопки,возможно смешение со случаем, когда ввод 1 представляет первую согласную как основную согласную, вводы 2 и 3 представляют гласную, ввод 4 21 представляет конечную согласную (т. е. согласная + гласная + согласная). Такой неоднозначности можно в некоторых случаях избежать за счет проверки того, образует ли следующий ввод (соответственно,обозначаемый как ввод х) конечную согласную комбинации согласная + гласная и двойную конечную согласную комбинации согласная + гласная + согласная и завершает ли он слово, а если ввод х не может быть двойной конечной согласной и завершать слово, то ввод х обрабатывается как конечная согласная комбинации согласная + гласная. Даже в случае, где ввод х образует двойную конечную согласную, те же самые процедуры выполняются со следующим вводом. Если напряженная согласная обрабатывается в комбинации двух базовых согласных,можно считать, что неоднозначность обусловлена способом СВП. Неоднозначности можно избежать за счет применения индекса, что описывается далее. В результате обработка напряженной согласной в комбинации двух базовых согласных может несколько увеличить неоднозначность,вызванную использованием СВП, но увеличивает удобство и простоту ввода символов. Различение слов достижимо любыми средствами различения слова друг от друга, например, с помощью пробела, переключения режима, кнопки перемещения, подтверждения, или завершения ввода и т.д. 2.5 Хинди Как указано в предшествующем документе заявителя, согласные языка хинди делятся на 9 групп, которые назначаются кнопкам от [1] до [9],а гласные, назначаемые кнопке [0], выбираются однократным нажатием кнопки [0]. Для соблюдения единообразия в настоящем изобретении согласные делятся на 10 групп, с тем чтобы репрезентативные согласные выбирались однократным нажатием соответствующей кнопки, а 10 гласных- двукратным нажатием кнопки. Гласная (ri),расположенная не на кнопочной панели и редко используемая, может обрабатываться с помощью СОУ. Группирование согласных в 10 групп выполняется с учетом сходства произношения, как описано в предшествующем документе. Ниже дается пример 10 групп согласных. 22 Когда первая гласная языка хинди(а) располагается между двумя согласными, она опускается. То есть, согласные следуют друг за другом. В этом случае очень просто отобразить согласную + согласную, когда вводится согласная + (а) + согласная. Конечно, ввод можно также представить как согласная + согласная, в этом случае одна и та же репрезентативная согласная вводится последовательно, а две согласных ошибочно распознаются как одна гласная. Можно разрешить оба пропуска (автоматический пропуск гласной (а) или пропуск,сделанный пользователем). 2.6 Бирманский язык В бирманском языке 33 согласных. Пример 9 групп согласных представлен следующим образом. При другом подходе согласные могут быть разделены на 10 групп сходным образом. 3. Минимизация неоднозначности за счет математической модели использования пары базовой согласной и базовой гласной В языках, где согласные и гласные постоянно чередуются, например в хинди, корейском,бирманском и других языках, 10 пар базовой согласной и базовой гласной назначаются цифровым кнопкам на кнопочной панели, а для эффективного ввода символов с помощью кнопок с меньшей неоднозначностью используется СВП. Для корейского языка напряженные согласные, согласные с придыханием и долгие гласные можно вводить с помощью СОУ, т. е. комбинацией управляющего и базового символа. Для хинди согласные, примыкающие к репрезентативным согласным, вводятся посредством обработки с управлением последовательностью. В настоящем изобретении предлагается способ минимизации неоднозначности, присутствующей в изобретении, описанном в предшествующем документе. При назначении множества символов одной кнопке на кнопочной панели и использовании СВП, согласно описанию в предшествующем документе, возникает неоднозначность изза свойств самого СВП. Например, при вводе АВ с использованием одной и той же кнопки в последовательности как [2]+ [2]+[2], возникает путаница при определении, вводится ли комбинация АВ или ВА. Соответственно, в случае с корейским языком, почти все слоги состоят из согласной(т. е. первой согласной + средней гласной + ко 23 нечной согласной). Это правило существует и в других языках, например в хинди или бирманском языке. Но корейский язык отличается тем,что в нем один слог образует одну букву (т. е. одну квадратную букву - иероглиф). Одной из основных причин появления неоднозначности является то, что первый слог,включает согласная + гласная и второй слог включает согласная + гласная + согласная, а гласная + согласная второго слога назначаются той же кнопке. В этом случае начальная согласная второго слога может быть распознана как конечная согласная первого слога, а гласная + согласная второго слога распознается как согласная + гласная. Очевидно, что для сокращения неоднозначности не следует назначать согласную и гласную (т. е. согласная + гласная) в слоге, состоящем из согласной + гласной + согласной, одной и той же кнопке. То есть, гласную и согласную, часто перемещаемые от гласной (средней гласной) к согласной (конечной согласной) в слоге, состоящем из согласной + гласной + согласной, не следует назначать одной и той же кнопке. В некоторых случаях, но не часто, такая неоднозначность возникает для корейского языка там, где первый слог состоит из согласной + гласной + гласной или второй слог состоит из согласной + гласной + согласной + согласной. Более конкретно, в некоторых случаях для корейского языка необходимо учитывать сочетание гласной и согласной, а также частоту перехода гласнойсогласной в словах, где второй слог состоит из согласной + гласной + согласной + согласной. С другой точки зрения, когда первый слог,состоящий из согласной + гласной + согласной, второй слог, состоящий из согласной + гласной, и второй слог, состоящий из согласной + гласной, назначаются одной и той же кнопке, первый слог может быть распознан как согласная + гласная, а второй слог - как согласный + гласная + согласная, в сочетании с конечной согласной предыдущего слога. Для сокращения неоднозначности согласная и гласная, часто сочетающиеся в форме согласная + гласная в слоге, не должны назначаться одной и той же кнопке. В корейском языке бывают случаи, когда первый слог включает согласную+ гласную + согласную + согласную. Но это не очень распространенное явление. В предшествующем документе описываются другие случаи, вызывающие неоднозначность, но на практике они встречаются достаточно редко. Таким образом, в настоящем изобретении предлагается способ сокращения неоднозначности в двух случаях. Этот способ можно сходным образом применять к любому языку, например хинди или бирманскому и т.п ,а также корейскому, в котором согласная и гласная появляются последовательно, и в частности, к другим языкам, в которых появление согласной и гласной проще, чем в корейском 24 языке, поэтому в них проще применить изобретение заявителя. На фиг. 4-4 показана схема(раскрытая в предшествующем документе) для различения символов, когда базовая согласная и базовая гласная корейского языка, распределенные на кнопочной панели, выбираются с помощью СВП, см. фиг. 4-1. Фигура представляет также случай, когда возникает неоднозначность. Далее настоящее изобретение описывается на примере корейского языка. В корейском языке около 50% (более точно 54,011%) слогов включают согласную + гласную и около 50% слогов - согласную + гласную + согласную. Таким образом, можно считать, что частота перехода от согласной к гласной в слоге, включающем согласную + гласную (далее именуемом переход согласная+ гласная или парование согласная + гласная), почти такая же, как частота перехода от гласной к согласной в слоге, включающем согласную + гласную + согласную (далее именуемом переход гласная-согласная или парование гласная-согласная). Если в корейском или другом языке около 70% слогов включает согласную + гласную и около 30% слогов включает согласную + гласную + согласную,то следует предположить, что вес перехода согласная-гласная оценивается в 30% (потому что неоднозначность, обусловленная назначением согласной и гласной одной и той же кнопке,возникает на основании предпосылки из 30% случаев, что предыдущий слог заканчивается как согласная + гласная + согласная), а вес перехода гласная-согласная оценивается в 70%(потому что неоднозначность, обусловленная назначением гласной и согласной одной и той же кнопке, возникает на основании предпосылки из 70% случаев, что предыдущий слог заканчивается как согласная + гласная). Частота перехода гласная-согласная, раскрытая в документальных источниках, следующая. 567 случаев перехода гласная-согласная происходят в корейском языке с 21 гласной(средней) и 27 согласными (конечными согласными) и фактически происходит 270 случаев перехода гласная-согласная. Наиболее частые 12 случаев (из 270) составляют 51%, и самые частые 48 случаев (из 270) - 90%. Такая большая разница в частоте парования позволяет сильно сократить неоднозначность посредством оптимального группирования согласных и гласных. Согласно настоящему изобретению при переходе между гласным и согласным следует учитывать не все случаи, а только случаи перехода гласной и согласной, обозначенные на кнопочной панели. В случае парования гласной - напряженной согласной или парования гласной согласной с придыханием, вмешивается функция управления и неоднозначность устраняется согласно описанию в предшествующем документе. С целью сокращения неоднозначности в настоящем изобретении следует учиты 25 вать возможность 100 переходов гласная - согласная, так как 10 базовых гласных могут пароваться с 10 основными согласными. Частота переходов согласная - гласная,раскрытая в документальных источниках, следующая. Далее будет представлена частота слогов, включающих согласную + гласную. Слоги, состоящие из согласной + гласной + согласной рассматриваются в связи с частотой переходов гласная - согласная и далее не описываются, что является одним из важных факторов настоящего изобретения. Есть 100 случаев переходов гласная - согласная, с 10 основными согласными и 10 основными гласными, обозначаемыми на кнопочной панели. Частота переходов гласная - согласная и согласная - гласная в приведенной выше таблице представляет не относительную, а абсолютную величину и добавлена для представления таблицы частоты парований согласной и гласной. Следующая таблица представляет сумму частот переходов гласная - согласная и согласная - гласный. Более конкретно, слоги, включающие согласную + гласную, составляют в корейском языке 54%, что определяет частоту переходов гласная - согласная 54%, а слоги,включающие согласную + гласную + согласную, составляют 46%, что определяет частоту переходов согласная - гласная 46%. Но таблица ниже показывает, что частота переходов гласная- согласная составляет 50%, так же как и частота переходов согласная - гласная, потому что слоги типа согласная + гласная и согласная + гласная + согласная составляют примерно половину в корейском языке. Сокращение неоднозначности при использовании СВП на кнопочной панели общеизвестно как трудная не полиномная задача (NP (Nonpolynomial. На кнопочной панели с обозначениями пар согласных и гласных, как раскрывается в предшествующем документе заявителя,сокращение неоднозначности при использовании СВП (базового/простого) для ввода согласной однократным нажатием, а гласного - двукратным можно смоделировать с помощью линейного программирования (ЛП), что является решающим преимуществом изобретения заявителя. Таблица выше представляет таблицу интегрированной частоты для оптимизации математического моделирования в настоящем изобретении. Формирование пары согласного для сокращения неоднозначности называется задачей группирования, поскольку термин группирование, используемый в предшествующем документе, означает разделение символов, которые назначаются каждой кнопке, на группы, как группирование, термин назначение означает назначение групп символов каждой кнопке, а термин расположение означает расположение символов, назначенных каждому элементу решетки кнопки. Если нижний индекс каждого ряда определяется как i, нижний индекс каждой колонки какj, а количество назначаемых согласных или гласных n, то целевое уравнение и выражение условий будут следующими: где xij - 0, если i-ая гласная и j-ая согласная не группируются, или 1, если i-ая гласная и j-ая согласная группируются; а Сij - интегрированная частота случая, когда i-ая гласная и j-ая согласная появляются в последовательности. Целевое выражение может быть иначе записано как Выражение условий также можно переписать аналогичным образом. При наличии определенной математической модели и коэффициента (т. е. частоты перехода или частоты парований) приведенное выше уравнение можно решить с помощью коммерческой программы ЛП (линейного программирования). Решения уравнений следующие, при условии, что коэффициенты - это значения интегрированной частоты из приведенной выше таблицы, деленные на 50, из-за ограничений используемой заявителем программы Общая величина = 12,241 Однако группирование, сокращающее неоднозначность, считается не лучшим способом,поскольку позиционное различение символов на кнопочной панели также является важным фактором. При решении задачи с целью сокращения частоты переходов (или парований) возможно обнаружение пары согласной и гласной, что сокращает неоднозначность. В противном случае, при решении задачи с целью увеличения частоты перехода, степень неоднозначности может увеличиться, но при этом остается больше возможностей нажатия одной и той же кнопки при вводе символов, что повышает удобство ввода. К сожалению, пользователь должен эффективно решать проблему неоднозначности. Максимальное увеличение частоты переходов (или парований) считается очень эффективным в случае, когда кнопка подтверждения выбирается по слогам (буквам в корейском языке) с парами гласных, расположенных так, чтобы вводить согласный однократным нажатием,а гласный - двукратным, или когда кнопка подтверждения выбирается для подтверждения одного слога. В этом случае все согласные и гласные, не обозначенные на кнопочной панели,можно вводить без неоднозначности таким образом, что символы управления последовательностью назначаются кнопкам, не обозначенным как управляющие кнопки подтверждения, и выбираются согласно частоте повторов кнопки управления. Это, однако, заставляет пользователя нажимать кнопку подтверждения по слогам. Как описано в предшествующем документе, при условии, что порядок ввода кнопки управления одинаков для базовой согласной и базовой гласной, (т. е. до или после ввода), одна кнопка управления последовательностью может 28 применяться и к последовательным согласным,и к последовательным гласным. Это, конечно, в равной степени применимо к случаю, когда кнопка подтверждения ввода по слогам не используется для ввода. Нахождение максимальной частоты переходов (или парований) должно решить целевое выражение как Мах Z =добавлением символа минуса - к коэффициенту (т. е. числу частоты) или использованием значения, полученного в результате вычитания каждого коэффициента из самого большого коэффициента как коэффициента в решении задачи минимизации. Эту задачу можно также решить с помощью коммерческого пакета ЛП. Суть осуществления настоящего изобретения в том, чтобы описать те случаи, которые вызывают большую неоднозначность (например, переход гласная-согласная, переход согласная-гласная и т.д.), хотя все возможные случаи не рассматриваются, и обеспечить подход для оптимизации, основанной на числе частоты парований согласная-гласная в этих случаях. Суть способа минимизации неоднозначности с помощью математической модели можно изложить следующим образом. 10 согласных и 10 гласных группируются в пары, причем каждая пара согласной и гласной располагается на каждой кнопке так, что согласная выбирается однократным нажатием каждой кнопки, а гласная - двукратным нажатием каждой кнопки. Здесь неоднозначность возникает чаще всего там, где согласная и гласная, имеющие отношение к переходу гласная-согласная (парование гласная-согласная в слоге, который включает согласную + гласную + согласную) и к переходу согласная-гласная (парование согласнаягласная в слоге, который включает согласную+ гласную), назначаются одной и той же кнопке. В этой связи для моделирования проблемы назначения [кнопок] методом линейного программирования используется таблица интегрированной частоты, представляющая коэффициенты, основанные на числе частот согласно каждому переходу. Использование коммерческой программы упрощает обнаружение группы согласных и гласных, что оптимизирует математически смоделированную задачу. Это может в равной степени применяться и к другим языкам (например, хинди и бирманскому языку), в которых один слог включает согласную + гласную или согласную + гласную + согласную. Для других языков, кроме корейского, данные о частоте переходов (или парований) согласной и гласной представлены в существующих документах или могут быть получены из соответствующих документов таким же образом, как описано в случае с корейским языком. То есть, как описывалось выше, если слоги, включающие согласную + гласную образуют в хинди 70%, а слоги, включающие 29 согласную + гласную + согласную образуют 30%, частота переходов гласная-согласная составляет 70%, а частота переходов согласнаягласная составляет 30%. Слоги в хинди, включающие гласную + согласную, могут ошибочно распознаваться как согласная + гласная(независимо от формы предыдущего слога). Чтобы избежать неоднозначности, частота таких переходов гласная-согласная (для простоты обозначаемая как 0 переходов гласная-согласная или 0 парований гласная-согласная) должна составлять 100% для получения таблицы интегрированной частоты для трех случаев, а согласные и гласные группируются в пары согласных и гласных с целью минимизации таблицы интегрированной частоты. Согласно предшествующему документу в пары гласных и согласных группируются 10 базовых гласных и 9 репрезентативных согласных. Для выполнения группирования таким же образом, как с 10 согласными и 10 гласными,добавляется псевдосогласная. Значение частоты переходов (или парований) псевдосогласной и 10 базовых гласных устанавливается на ноль. 4. Способ использования гласных элементов в корейском языке 4.1.1 Применение СОУ для согласного с придыханием и напряженного согласного Можно воспользоваться гласными элементами (например, ,и .) корейского языка. Ссылка на фиг. 4-5. В настоящем изобретении 9 из 10 базовых согласных назначаются всем цифровым кнопкам от [1] до [9], гласные эле,менты корейского языка, например,и- кнопкам [] и [] в нижней части кнопочной панели, а гласный элемент . - кнопке [0]. В настоящем изобретении способ назначения и устройство соответственно поясняются примерами, показанными на фиг. 4-5, хотя возможны различные способы назначения. Разумеется,базовая согласная и гласные элементы располагаются в базовых элементах решетки, и при выборе расположенных базовых согласных и гласных элементов нет необходимости использовать СВЧЦ. При использовании СОУ для согласного с придыханием и напряженного согласного,управление согласного с придыханием и управление напряженного согласного назначаются кнопке, определенной дляили и располагаются на одном из ближайших к базовому элементу решетки элементе решетки. То есть ввод согласного с придыханием и ввод напряженного согласного выбираются двукратным нажатием кнопки управления. При ином подходе ввод согласного с придыханием (или напряженного согласного) может дополнительно устанавливаться на кнопке управления напряженного согласного (или согласного с придыханием) и выбираться трехкратным нажатием кнопки управления. Как описано в предшест 005175 30 вующем документе,не имеет согласного с придыханием, поэтому рассматривается как согласная с придыханием и напряженная согласная. При этом отпадает необходимость в назначении ввода согласной с придыханием или ввода напряженной согласной кнопкам панели,а пользователю нужно только запомнить правила ввода для согласной с придыханием или символ управления напряженной согласной. Если состояние выбора управления согласной с придыханием представлено как согласная с придыханием, а управление перед символом ввода применяется к примеру фиг. 45, то ввод будет таким: = согласная с придынаханием+ = []+[]+[1]. Аналогично,= []+[]+[1]. Если пряженная согласная+ управление напряженной согласной выбирается трехкратным нажатием кнопки управления согласной с придыханием, то ввод будет таким:= напряженная согласная+ Неоднозначность отсутствует в настоящем изобретении, в котором символы управления согласной с придыханием и напряженной согласной используют ту же кнопку, что и гласные элементыи здесь также применяется СВП. Это объясняется тем, что гласнаяредко появляется два раза подряд в слове,что является особенностью корейского языка,поэтому двукратное нажатие кнопки [] для выбора символа управления согласной с придыханием не распознается как выбор двух гласныхи , следующих одна за другой. Тот же способ применим к случаю с гласной В[0]+[]+[]), гласная появляется дважды последовательно за гласным элементом ., поэтому []+[] распознается не как выбор управления напряженной согласной, а как выбор гласной. Поскольку гласный элемент . не может завершать слово в этом примере, выбор[], следующей за гласным элементом ., распознается как выбор гласной. Неоднозначность отсутствует даже тогда, когда управление согласной с придыханием и напряженной согласной назначаются кнопке, предназначенной для, поскольку гласная - редко появляется подряд в слове. Девять из десяти основных согласных назначаются девяти кнопкам от [1] до [9]. Десятая согласная кнопки не имеет и соответственно называется согласная за пределами 9 кнопок(СЗП 9). Согласную за пределами 9 кнопок можно рассматривать как символ с аффиксом или символ последовательности одной из десяти базовых согласных, с учетом подобия в произношении или форме, а также способа обработки с управлением. Например, если применяется управление перед символом ввода, а не располагается на кнопке, но рассматривается как символ с аффиксом (согласная с придыха 31 то нием или напряженная согласная) для ввод будет таким: или или При рассмотрении как символа с аффиксом (согласная с придыханием или напряженная согласная) для символа с учетом произношения и формы, как указано на фиг. 4-5, ввод буили дет таким: В этом случае обрабатываемым символом как указано на управления символа (т. е. фиг. 4-5) предпочтительно должен быть один из символов, не содержащих ни согласной с придыханием, ни напряженной согласной (например,для большего удобства при вводе символов. Конечно, обрабатываемым символом управления базового символа (т. е. как указано на фиг. 4-5) предпочтительно должен быть один из символов, не содержащих ни согласной с придыханием, ни напряженной согласной для большего удобства при вводе символов. Здесь дается как пример обработки с управлением, потому что это символ с наименьшей частотой использования среди символов, не содержащих ни согласного с придыханием, ни напряженного согласного. Другая причина выбора в качестве примера обработки с управлением - это похожесть в произношении или форме, как отношение между другим нормальным звуком и согласной с придыханием. Здесь 10 базовых согласных (нормальных звуков) предпочтительно располагаются на 10 цифровых кнопках, чтобы использовать корейский язык для запоминания телефонных номеров и различных кодов. С этой целью дополнительно назначается кнопке, предназначенной для . (т. е. кнопке [0] как указано на фиг. 4-5) и располагается в решетке для выбора трехкратным нажатием соответствующей необходимо выбирать трехкраткнопки. ным нажатием соответствующей кнопки, чтобы устранить неоднозначность в СВП, поскольку. появляется дважды в последовательности очень часто. В этом случае, несмотря на то, что не располагается в третьей решетке физически близко к основной решетке, пользователю может выбиратьнужно только знать, что ся трехкратным нажатием соответствующей кнопки. Это означает, что трехкратное нажатие и что все базовые кнопки [0] выбирает согласные могут располагаться на соответствующих цифровых кнопках с целью использования их при запоминании. Чтобы сделать символы более различимыми, как указано на фиг. 4-5, согласные обозначаются синим, гласные или гласные элементы красным, а цифры - черным цветом. Символ, обозначенный синим цветом на кнопке[0], указывает на то, что символ назнача 005175 32 ется кнопке [0], потому что . ++ 0 (ноль) по форме по большей части похож на символ То есть, согласная, не назначенная одной из 9 кнопок, рассматривается как символ с аффиксом конкретной базовой согласной, введенный посредством СОУ, или введенный трехкратным нажатием кнопки, предназначенной для символа 4.1.2 Обработка напряженной согласной комбинацией базовых согласных и обработка напряженной согласной и согласной с придыханием способом выбора повторением со скрыванием/без скрывания Напряженную согласную можно обрабатывать комбинацией базовых согласных в способе с использованием гласных элементов корейского языка. Поскольку в способе с использованием гласных элементов каждой цифровой кнопке назначается одна базовая согласная, может возникнуть неоднозначность (первая неоднозначность, неоднозначность между полными кодами), например,Такой неоднозначности можно избежать с помощью индексов, как описано в следующем осуществлении изобретения. При вводе согласной с придыханием комбинацией базовых согласных СОУ используется только для ввода согласной с придыханием для упрощения правил ввода. Управление согласной с придыханием может назначаться соответствующему элементу решетки, как описано в предшествующем документе. Например, управление согласной с придыханием удаляется, как показано на фиг. 41 или 4-2. Выше описывается, что базовая согласная,согласная с придыханием и напряженная согласная могут вводиться в последовательности(например,в соответствии с числом нажатий соответствующей кнопки (например,и В этом случае также может возникнуть первая неоднозначность, как описано в предшествующем документе. Конкретные примеры случая, вызывающего неоднозначность, здесь не описываются. Можно обозначить на кнопках только базовые согласные или все базовые согласные, согласные с придыханием и напряженные согласные. Это позволяет выбирать символы последовательности (например,посредством СВП. Соответственно, способ обозначения только репрезентативного символа и выбора его символов последовательности посредством СВП называется способ обработки выбором повторением со скрыванием (Hiding RepeatSelection Processing Method (HRSPM. Дополнительный приоритет согласной с придыханием и напряженной согласной может быть дан в таком порядке: базовая согласная, напряженная согласная и согласная с придыханием. Напри 33 мер, назначение решетке элементов определяется как положение базового элемента решетки),и То есть,Это есть обработка (или способ обработки выбором повторением со скрыванием) напряженных согласных комбинацией основных согласных и выбор согласных с придыханием способом обработки выбором повторением со скрыванием. Хотя этот способ настоящего изобретения отличается в реализации дополнительного приоритета символов последовательности от способа обработки выбором повторением со скрыванием, описанного в предшествующем документе, он делает возможным ввод напряженной согласной двукратным нажатием соответствующей цифровой кнопки (комбинация основных согласных), что делает ввод более естественным с точки зрения пользователя. В этом случае вводится трехкратным нажатием кнопки [0], что полностью расширяет логичность используемого способа, поскольку отношение между символами аналогично отношению между нормальным звуком(базовым согласным) и согласной с придыханием в плане формы и произношения, а согласная с придыханием может также вводиться трехкратным нажатием соответствующей цифровой кнопки. Разумеется, можно вводить согласную с придыханием трехкратным (или двукратным) нажатием кнопки, предназначенной для базовой согласной, или посредством СОУ, аналогично тому, как вводится трехкратным нажатием кнопки [0], или посредством СОУ, в котором рассматривается как символ с аффиксом для Когда пользователь вводит согласную с придыханием посредством СОУ, система распознает согласную с придыханием без неоднозначности (неоднозначности между полными кодами, т. е. первой неоднозначности). Но неоднозначность может возникнуть и при вводе согласной с придыханием трехкратным нажатием кнопки, предназначенной для соответствующей базовой согласной. То же относится к случаю с напряженной согласной. То есть, пользователь может ввести согласную с придыханием посредством СОУ или способом выбора повторением со скрыванием на одной и той же кнопочной панели. То же относится к случаю с напряженной согласной. Например, если символ управления согласной с придыханием выбирается двукратным нажатием кнопки [], то согласная с придыханием и напряженная согласная выбираются двукратным и трехкратным нажатием кнопки для соответствующих базовых согласных, соответственно ввод будет таким:=[1]+[]+[]+[]+[0]+[1]+[1]+[]. Последовательный порядок выбора согласной с придыханием и напряженной согласной можно определить так, как удобно для пользователя при вводе согласной с придыханием и напряженной согласной посредством способа выбора повторением со скрыванием или способа выбора повторением без скрывания. 4.1.3 Сочетание способа с использованием пар базовой согласной и базовой гласной и способа с использованием гласных элементов Система с использованием гласных элементов представляет собой упрощенную форму кнопочных панелей, показанных на фиг. 4-1, 4-2 и 4-3, и она совместима со способами ввода символов, раскрытыми в предшествующем документе. То есть, способ ввода символов настоящего изобретения применим к кнопочной панели, на которой 10 базовых гласных дополнительно обозначаются на кнопках, и далее к полной кнопочной панели, на которой базовые согласные, базовые гласные, долгие гласные,согласные с придыханием и напряженные согласные все обозначаются на кнопках. В примере на фиг. 4-2 управление напряженной согласной и управление согласной с придыханием назначаются кнопке [] или [],что специально не обозначается на кнопочной панели, но известно пользователю. Согласно настоящему изобретению,или обозначается на каждой кнопке, так что пользователь может выбирать способ с использованием гласных элементов или способ с использованием пар базовой согласной и базовой гласной. Например, как указано на фиг. 4-5, восемь базовых гласных за исключениеми существующих как гласные элементы, назначаются восьми из девяти кнопкам от [1] до [9], с тем,чтобы можно было выбирать восемь основных гласных двукратным нажатием кнопок, предназначенных для основных гласных. Точно также,СОУ или способ обработки с выбором повторением применимы к вводу согласных с придыханием или напряженных согласных. Например,если восемь гласных, не считаяи добавляются к фиг. 4-5, как проиллюстрировано на фиг. 4-2, то ввод будет таким:[1]+[3]+[3] + [7]+[]+[2]. Если это удобно, польсимвола зователь может ввести гласную посредством СВП, а гласную символа- с помощью одной из кнопок, предназначенных для гласных элементов. Здесь нет необходимости переключать режим ввода при использовании разных способов во время ввода гласных в одном слове. При другом подходе восемь гласных дополнительно назначаются кнопкам от [1] до [9],а две основные согласные (например,или не содержащие согласной с придыханием и напряженной согласной и похожие друг на друга по форме и произношению, располагаются на кнопке, не предназначенной для гласной,за которой используется СВП. В этом случае проблему неоднозначности, которая может при этом возникнуть, поможет решить использование индекса. 5. Способ преодоления неоднозначности с помощью индексирования В СВП несколько слов воспроизводятся с помощью одного и того же кода, что вызывает неоднозначность. Как описывалось ранее в предшествующем документе, такая неоднозначность возникает между в примере на фиг. 4-1. Обычно ввод выполняется пословно. Например, слово существует, а слово- нет. Оба слова имеют один и тот же код, как указано на фиг. 4-1. В связи с этим терминал клиента или сервер готовит индекс для тех слов, которые могут вызвать неоднозначность, в связи с конкретной кнопочной панелью и конкретным способом ввода символов. Если пользователь вводит или которые трудно отличить друг от друга даже при наличии временной задержки,как нужное система может распознать слово (далее обозначаемое как целевое слово), потому что зарегистрировано в индексах как правильное слово. Это применимо только к случаю, когда неоднозначность возникает между словами, которые система не может различить. Если возможно, система (со стороны клиента или сервера) различает слова по значению временной задержки, предварительно установленному системой или пользователем. То есть, когда пользователь намеренно вводит с паузами (с помощью временной задержки, пробела или выбора кнопки перемещения влево или другой специальной кнопки), система выдает как целевое слово, даже если выдаваемое слово грамматически неправильное. Чтобы подготовить индекс, система может регистрировать как неоднозначные только правильные слова (например,или только неправильные слова (например,При ином подходе система может регистрировать и правильные слова, и неправильные слова,при условии, что она обладает информацией для определения того, является ли определенное слово в индексе правильным или неправильным. Это применимо ко всем случаям с использованием СВП на кнопочной панели. Например,то же самое применимо к случаю, когда неоднозначность возникает между и в способе ввода, разработанным фирмой SamsungElectronics Co., Ltd. в Корее. Это также приме 005175 36 нимо к случаю, когда пары согласная и гласная располагаются на каждой кнопке, как показано на фиг. 4-1, чтобы можно было выбирать согласную однократным нажатием соответствующей кнопки, согласную с придыханием - двукратным нажатием, напряженную согласную трехкратным нажатием, а гласную - однократным нажатием, при этом кнопка подтверждения слога выбирается слог за слогом (буква за буквой). Даже когда система временно выдает в ответ на ввод пользователем, она может исправить слово с ошибкой, например,в соответствии с индексом в тот момент, когда ввод слова завершен, (например, после нажатия клавиши пробел). При наличии индекса для слов как на терминале клиента, так и на сервере, система сначала ищет правильное слово в индексах терминала клиента, если она его там не находит, то ищет в индексах сервера. Очевидно есть смысл в том, чтобы система могла отличать слова друг от друга с помощью фактора распознавания слов, который задается,например, пробелами, началом слова и пробелом, пробелом и окончанием слова и пробелом и переключением режима. Правильность каждого слова в соответствии с индексом определяется поочередно, слово за словом. Таким образом,система обращается к индексам для определения правильности слова в тот момент, когда пользователь вводит признак слова. Это применимо ко всем случаям, где возникает неоднозначность в СВП. Неоднозначность может возникнуть, например, между и где конечная и начальная согласные слова принадлежат одной и той же кнопке в способе ввода фирмы Samsung Electronics. Co., Ltd. в Корее. Здесь система не распознает слог за слогом (букву за буквой) при вводе символов с кодами, назначенными символами, поэтому естественно система выдает в ответ на ввод с кнопочной панели. В этом случае, если возможно определить,какое из слов должно быть целевым, даже при наличии временной задержки, система (терминал или сервер) определяет целевое слово по индексам. Распознавание целевого слова по индексам независимо от временной задержки в этом случае может быть более эффективным,потому что система будет определять целевым словом во всех случаях, даже если начальная согласная в выбирается пов следовательно за конечной согласной Очевидно, что этот подход не ограничивается корейским языком, а может быть применен ко всем языкам, в которых используется СВП. Например, когда пользователь вводит [2]-[2]-[2] при вводе символов английского языка или дру 37 гого языка типа английского, что может вызвать неоднозначность между АВ и ВА, система может распознать сочетание АВ, зарегистрированное в индексах как правильное слово, и предложить его как целевое. Если введенные неоднозначные слова все зарегистрированы в индексах как правильные, система сначала предлагает пользователю слово с самым высоким значением частоты использования, а затем дает ему возможность принять окончательное решение относительно целевого слова. Если система распознает все слова, соответствующие неоднозначным, как правильные по индексам, она дает возможность пользователю выбирать целевое слово с помощью соответствующего (визуального или звукового) способа. Чтобы пользователь мог определить целевое слово, система выводит на экран дисплея список множества слов, распознанных правильными в порядке частоты использования (или приоритета), и предлагает пользователю выбрать целевое слово с помощью линейки прокрутки вверх и вниз или цифровой кнопки, соответствующей отображенному порядку слов. При ином подходе система отображает на экране дисплея только одно слово с самым высоким значением частоты использования, и если это не целевое слово, побуждает пользователя выбрать команду управления (соответственно обозначаемую как управление следующего слова) для отображения следующего слова со следующим наиболее высоким значением частоты использования. Если следующее слово также не является целевым, система дает возможность пользователю продолжить поиск целевого слова таким же образом. После поиска целевого слова пользователь может определить целевое слово,выбрав другую кнопку (т.е. любую кнопку, не предназначенную для выбора управления следующего слова, например, выбор другого символа, пробел или переключение режима). Здесь для выбора управления следующего слова можно применить как СВЧЦ, так и СВП(базовый/простой). Если управление следующего слова находится в базовом элементе решетки конкретной кнопки, его можно выбрать однократным нажатием этой конкретной кнопки. 6. Способ применения простого кода и КВ/ОВ 6.1 Генерирование символьного простого кода Ввод символов - это то, без чего невозможно обойтись при доступе к информационной системе с терминалом передачи данных. В некоторых случаях такие символы кодируются в цифры. У миниатюрного терминала передачи данных обычно есть интерфейс в виде обычной кнопочной панели. Здесь термин код используется применительно ко всем типам кодов,примеры которых многочисленны и включают телефонные номера, коды индексы ценных бу 005175 38 маг (или компании, акции которой котируются на фондовой бирже), коды городов, коды кварталов, коды станций метро, банковские коды и т.д. Кодирование различных имен (названий) имеет преимущество в смысле упрощения ввода. Терминал передачи данных, используемый здесь, включает терминал передачи данных любого типа, например, персональный компьютер,оборудование мобильной связи, интеллектуальный телефон, персональный цифровой помощник, реверсивный текстовой приемопередатчик,автоматическая кассовая машина, и тому подобное, а также терминалы, не предназначенные для передачи данных, например электронный дневник. Используемая здесь информационная система включает системы любого типа, доступные визуально через ГИП (графический интерфейс пользователя) или только на слух, например, автоответчик. Система включает также сервер и в широком смысле клиентское программное обеспечение терминала, с помощью которого происходит обмен данными с сервером. Для запоминания различных кодов можно использовать алфавит на кнопочной панели. Для этого существует множество подходов, в том числе простое наименование, наименование по начальным буквам или полное наименование. Далее приводится описание. Простое наименование заключается в том,чтобы назначить число, связанное с данным словом или фразой, в качестве кода. Например,название корейской компании имеет простой код 1799, связанный с как указано на фиг. 4-2. В этом случае символы связанные с простым кодом 1799, помечаются жирным шрифтом с тем, чтобы пользователь мог легко заметить простой код конкретного слова. Далее простой код можно получить из слова или франапример,зы. Простой код имени специально не сводится только к числу 1799,потому что код состоит из цифр, связанных с любым символом данного слова в простом наименовании. Например, поскольку простой код имени определяется как значение,то кодом имени связанное с может стать число 1729, свяили 1949, связанное занное с с или 13294293, связанным со всеми символами, составляющими Соответственно, назначение кода, связанного со всеми символами, образующими данное слово или фразу, называется полностью связанным простым наименованием (Fully Associated Simple Naming (FASN), а назначение кода, связанного с частью символов, образующих данное слово или фразу, назывется частично связанным простым наименованием (Partially Associ 39ated Simple Naming (PASN). В каждом из этих случаев простое наименование (т. е. простой код) связан с символами, образующими данное слово или фразу. То же самое применимо не только к корейскому, но и к другим языкам. Например, слово captain может иметь простой код 2786, связанный с согласными CPTN,как частично связанный простой код, который соответственно называется простой код, связанный с согласными. С помощью простого наименования можно закодировать не только слово, но и фразу. Из фразы в примере предшествующего документа, полные значения буквы(слоги) используются для выделения простого кода 8314, отображаемого на символы Английское выражение data tonight в примере предшествующего документа может иметь простой код 3886, связанный с символами с фонетическим значением, например, d, t,t и n. Наименование по начальным буквам представляет собой особый случай частично связанного простого наименования. Для корейского языка при наименовании по начальным буквам кодом назначается цифра, отображаемая на начальную согласную слога (буквы). Соответственно этот способ называется наименование по начальным буквам на основе слогов (SyllableBased Initial Naming (SBIN). Например, начальный код на основе слогов слова выделенный при наименовании по начальным буквам на основе слогов, будет 1799, который связан с начальной согласной каждого слога(буквы). Наименование по начальным буквам на основе слогов применимо также не только к корейскому, но и к другим языкам. Например,для английского слова entertainment код по начальным буквам на основе слогов будет 3886, он связан с буквами е, t, t и m согласно способу наименования по начальным буквам на основе слогов. Наименование по начальным буквам на основе слогов более полезно для корейского языка, в котором один слог составляет одну букву. Аналогично, наименование по начальным буквам применимо и к фразе. Например, фраза в примере предшествующего документа может иметь код по начальным буквам 81, связанный с начальными символами каждого слова Английская фраза dancewith the wolf имеет код по начальным буквам на основе слов 3979, связанный с буквами d,w, t и w согласно способу наименования по начальным буквам на основе слов. Наименование по начальным буквам на основе слов более полезно для любого другого языка, когда код назначается целой фразе. Соответственно, и простой код (т. е. полностью связанный простой код и частично свя 005175 40 занный простой код), и код по начальным буквам (т. е. код по начальным буквам, основанный на слогах, и начальный код по начальным буквам, основанный на словах) называются простой код (в широком смысле) или краткий код. Важно то, что каждый полностью связанный простой код, т.е. простой код, связанный с согласной, код по начальным буквам на основе слогов и код по начальным буквам на основе слов при генерировании подчиняются правилам и поэтому широко используются на практике. Кроме того, могут также легко использоваться простые коды, генерируемые другими пользователями согласно правилам. Полное наименование представляет собой значение ввода данного слова или фразы, которые должны кодироваться в соответствии с конкретным способом ввода символов, при этом переменная зависит от используемого способа ввода символов. Цифровое значение кода, соответствующего данному слову или фразе, генерируется посимвольно. Например,в предшествующем документе имеет полный код 7745888944 согласно СВЧЦ (раскрытому в предшествующем документе) как указано на фиг. 4-2. Полный код согласно БСВП(раскрытому в предшествующем документе) будет 7448884. При использовании другого способа ввода символов или кнопочной панели,отличной от показанной на фиг. 4-2, может быть предложено конкретное значение полного кода в соответствии с кнопочной панелью или способом ввода символов. 6.2 Генерирование простого кода, основанного на тонах Для ввода идеографических символов, например китайских иероглифов, множество символов должны быть разумным образом назначены кнопкам на кнопочной панели. Один из способов - отобразить английское фонетическое правописание в соответствии с символами на английской кнопочной панели. Другой способ заключается в представлении тонов китайских символов на кнопках кнопочной панели. Все китайские символы имеют пять тонов,первый тон (символ тона -), второй тон (символ тона '), третий тон (символ тона), чет) и отсутствие вертый тон (символ тона тона. Каждый из пяти тонов можно назначить двум кнопкам на кнопочной панели. В этой основной схеме можно использовать различные расположения. Например, первый тон можно назначить кнопкам [1] и [2], второй тон - кнопкам [3] и [6], третий тон - кнопкам [4] и [7], четвертый тон - кнопкам [8] и [9], отсутствие тона кнопкам - [5] и [0]. Для удобства в использовании тоны с первого по четвертый располагаются на верхней, нижней, правой и левой кнопках на кнопочной панели. Возможно для более эффективного визуального различения пары кнопок лучше обозначить разными цветами. Пары кно 41 пок располагаются таким образом:[1,2][3,6][4,7][8,9], образуя форму . При ином подходе тоны с первого по пятый назначаются последовательно двум из десяти кнопок от [1] до [0]. Возникает проблема определения, какая из кнопок [1] и [2] должна быть выделена иероглифам с первым тоном. У этой проблемы есть много решений. Например, один способ включает классификацию китайских иероглифов,основанную на счете нажатий кнопок (т. е. как средства для определения сложности китайского иероглифа). Если число нажатий кнопок иероглифа с первым тоном в слове или фразе равно или меньше предопределенного значения(например, 5), то иероглиф рассматривается как назначенный кнопке [1] (т. е. кнопке с меньшим цифровым значением из кнопок [1] и [2]). В противном случае символ рассматривается как назначенный кнопке [2] (т. е. кнопке с большим цифровым значением из кнопок [1] и [2]). Хотя в приведенном выше примере контрольное число нажатий 5, оно не фиксировано как среднее число нажатий, общепринятое для китайских иероглифов, и его можно определить как контрольное значение так, чтобы половина китайских иероглифов имела число нажатий меньше,чем контрольное значение, а другая половина китайских иероглифов имела число нажатий больше, чем контрольное значение. Вместо счета нажатий для определения сложности китайского иероглифа может использоваться число составляющих символов. Термин составляющий символ, используемый здесь, относится к символу, различимому в китайском иероглифе. Например, иероглиф со а стоит из двух составляющих символов и иероглиф состоит из трех составляющих символов Если число составляющих символов в данном китайском иероглифе равно или меньше предопределенного значения (например, 2), то китайский иероглиф рассматривается как назначенный кнопке с меньшим цифровым значением из двух кнопок, соответствующих одному и тому же тону. В противном случае, если число составляющих символов превышает предопределенное значение, китайский иероглиф рассматривается как назначенный кнопке с большим цифровым значением. Тоны китайских иероглифов представлены как указано на фиг. 5-1. Символ тона обычно используется в настоящем изобретении, как указано на фиг. 5-1. На фиг. 5-2 представлен примерный вид кнопочной панели согласно настоящему изобретению, в которой символ тона обозначается на кнопке кнопочной панели. Поскольку первый тон назначается кнопкам [1] и[2], символ первого тона - обозначается на кнопках [1] и [2]. Символ первого тона, обозначенный на кнопке [1], меньше символа на кноп 005175 42 ке [2], благодаря чему пользователь может интуитивно определить, что китайский иероглиф,сложность которого (например, число нажатий или число составляющих символов) равна или меньше предопределенного значения (например, 5 нажатий или 2 составляющих символа),рассматривается как назначенный кнопке [1]. Несколько китайских иероглифов можно закодировать на кнопочной панели со ссылкой на фиг. 5-2 следующим образом. В следующем примере контрольное значение для определения сложности данного китайского иероглифа 5 нажатий. Символ над иероглифом представляет тон иероглифа. 3686 (символ который имеет второй тон, соответствует одной из кнопок [3] или [6] и может рассматриваться как связанный с кнопкой [3], потому что число ее нажатий равно 2, т. е. меньше контрольного числа нажатий 5. То же применимо к остальному.) 3689 (Пример : 700700-3689) 3616=4716 7612 В случае, когда разные слова генерируют в системе один и тот же код, в конец строки символов слова добавляется порядковый номер. Например, если в системе существует символ с таким же числовым кодом, как код 7612 в то порядковый номер добавляется как 1 для генерирования кода 76121. При ином подходе если пользователь вводит символ, чтобы обозначить простой код, основанный на тонах, система может выделить простой код, соответствующий символу ввода согласно предопределенным правилам генерирования простых кодов, основанных на тонах, и представить выделенный простой код пользователю. Китайский иероглиф, который является идеограммой, отличается от фонограммы тем,что система должна знать тон и число нажатий(или число составляющих символов), а также информацию отображения между символами и числами. В настоящем изобретении предлагается способ отображения китайских иероглифов на кнопки на кнопочной панели на основе тонов и сложности символов. Поскольку пять тонов назначаются двум кнопкам, как того требует характеристика китайского иероглифа, возможно,для пользователя будет более удобно с интуитивной точки зрения сделать существующее устройство кнопочной панели с двумя колонками и пятью рядами. Например, кнопки [1] и [2] расположить в первом ряду кнопочной панели,кнопки [3] и [4] - во втором ряду, кнопки [5] и[6] - в третьем, кнопки [7] и [8] - в четвертом,кнопки [9] и [10] - в пятом, кнопки [] и [] - в шестом. Тоны с первого по четвертый и отсутствие тона (каждый) назначаются двум кнопкам в каждом ряду клавиатуры, и система определя 43 ет, соответствует ли данный китайский иероглиф, исходя из сложности иероглифа, кнопке в первой колонке, или во второй. Такое устройство кнопочной панели 26 проиллюстрировано,как указано на фиг. 5-3. В этом случае, когда каждый тон назначается двум кнопкам в каждом ряду кнопочной панели, система определяет,исходя из сложности иероглифа, соответствует ли данный символ кнопке в первой колонке или во второй. При использовании нескольких, а не одного стандартного способа, кнопки кнопочной панели, выделенные под тоны, различаются,поэтому меняется и значение генерируемого кода. Соответственно, необходимо выполнить преобразование между кодом, генерируемым конкретным способом (например, кодом кнопочной панели 34 в настоящем изобретении) и кодом, генерируемым другим способом (например, кодом кнопочной панели 26 в настоящем изобретении). Такое преобразование может выполняться на сервере или клиентским программным обеспечением терминала. В любом случае преобразование происходит во всей системе (на сервере или терминале клиента), а обратное преобразование в нужный код можно получить при наличии знания о способе, применяемом ко всей системе. Например, когда значение нужного кода, необходимое системе, получается в результате использования способа 2 при вводе значения кода выражения согласно способу 1, значение кода можно определить согласно способу 2. Для генерирования кода из а не вводится в сочетании с использованием конкретной функциональной клавиши для жирным шрифтом и генерировыделения вания кода 76 для К тому же, когда пользователь собирается генерировать код из части иероглифа (например, части из иероглифа (во избежание наложения одного и того иеже кода и т. д.), система помечает часть роглифа жирным шрифтом и генерирует код. В этом случае простой код выделенным жирным шрифтом) будет не 7612, а 7312. При вводе китайских иероглифов широко используется способ, при котором произношение китайского иероглифа пишется поанглийски и меняется на преобразуемый китайский иероглиф после выбора кнопки преобразования в китайский иероглиф, чтобы пользователь выбрал соответствующий китайский иероглиф (в китайском языке одному и тому же произношению может соответствовать несколько иероглифов). В случае китайского языка полный код определяется, исходя из английского произношения китайского слова. Кроме того, при наличии нескольких слов с одинаковым произношением,полный код определяется комбинированием 44 нескольких факторов: кода, основанного на английском произношении, кнопки преобразования в китайский иероглиф и приоритета целевого слова в словах с одинаковым произношением. В примере в настоящем изобретении кнопка преобразования в китайский иероглиф на кнопочной панели - это кнопка [], показанная на фиг. 5-2 и 5-3. Если конкретное описание способа ввода английских символов отсутствует, следует понимать, что в настоящем изобретении используется известный способ ввода. В настоящем изобретении необходимо обеспечить конкретную функциональную кнопку для простого наименования китайских слов. То есть, пользователь вводит английскую транскрипцию произношения, выбирает кнопку преобразования в китайский иероглиф для выбора нужного китайского иероглифа, а затем нажимает конкретную функциональную клавишу для простого наименования (далее именуемую кнопка простого кода (simple code (SC для отображения соответствующего иероглифа и его составляющих символов в последовательности, из которых пользователь выбирает составляющий символ для генерирования простого кода. В примере настоящего изобретения,клавиша простого кода - это кнопка []. Согласно приведенному выше примеру,если пользователь вводит и выбирает кнопку простого кода, то система отображает и его составляющие символы и в последовательности. Если пользователь выбирает система отображает из жирным шрифтом и благодаря этому соответствующий простой код распознается как 3. Простой код 3 для иероглифа в котором только символ выделяется жирным шрифтом, хранится в системе для будущего использования, или интерпретируется, исходя из символа. Что касается китайского языка, то тут необходимо обеспечить китайский словарь для всей системы (клиента или сервера) с целью наименования кодов. То есть, если пользователь вводит наименованный иероглиф (т. е. слово или фразу, которые соответствуют простому коду), система ищет наименованный иероглиф в словаре со ссылкой на тон и число нажатий (или число составляющих символов) иероглифа, отображая при этом наименованный иероглиф на цифровой код. Предполагается, что словарь содержит тоны и счетчик числа нажатий (или число составляющих символов) китайских иероглифов, используемых при отображении китайских иероглифов на цифры на кнопочной панели. Пользователь или системный оператор должны иметь возможность добавлять слова,отсутствующие в словаре, и хранить информацию отображения, например тон китайских иероглифов. При отсутствии в системе китайского словаря необходимо предоставить пользователю 45 возможность вводить не только слово как наименованные иероглифы, но и информацию отображения, например тон китайских иероглифов, или цифровые коды, соответствующие иероглифам. Для китайских иероглифов генерирование простого кода на основе тонов имеет преимущество в том, что простой код генерируется не на основе английского произношения, а каждый символ интуитивно отображается на один цифровой код. Обычно название компании или города в китайском языке состоит из фиксированного числа символов, а длина основанного на тоне простого кода равна числу символов (т. е. числу тонов). Таким образом, простой код имеет постоянную длину и может использоваться даже на кнопочной панели, на которой не обозначен английский алфавит. То же применимо к каждому языку, в котором есть тоны, например тайскому или бирманскому языкам. Все слоги тайского имеют тоны, которые делятся на пять классов, т. е. равномерный тон и тоны с первого по четвертый. Следовательно, можно отобразить каждый тон на две кнопки на кнопочной панели, как в случае с китайским языком. При отображении каждого тона на две кнопки на кнопочной панели, как в случае с китайским языком, система должна определить, какая из двух кнопок должна быть назначена для тона, исходя из числа нажатий или числа составляющих символов. Для такого определения существует множество возможных факторов. Например, в тайском языке, который имеет два типа гласных, группируемых по слогам, т. е. простая гласная и долгая гласная, простая гласная отображается на кнопку с меньшим числом, а долгая гласная отображается на кнопку с большим числом. И есть два типа тонов; один называется заметный тон и отмечается как имеющий символ тона, другой называется незаметный тон и отмечается как не имеющий символа тона. Пять незаметных тонов выражаются в соответствии с типом согласной, относительной длиной гласной и наличием конечной согласной. Согласные тайского языка включают девять средних согласных, десять согласных более высокого тона и двадцать три согласных более низкого тона. Даже заметные тоны символа одного тона будут отличаться друг от друга в соответствии с типом согласной. Поэтому четыре гласных, отмеченных как имеющие по одному из четырех символов тона, и одна гласная, отмеченная как не имеющая символа тона, все отображаются на две кнопки на кнопочной панели, а простой код определяется согласно тому, является ли присоединяемая гласная простой гласной или долгой гласной. Такой простой код специально называется простой код на основе тонов-символов. Бирманский язык имеет три тона, т. е. первый, второй и третий. Все эти три тона отмеча 005175 46 ются символом тона. Таким образом, каждый из трех тонов может быть отображен на три кнопки от [1] до [9]. Например, слог первого тона отображается на три кнопки первого ряда, т. е. кнопки [1], [2] и [3]. Слоги одного и того же тона классифицируются на три части: 1) слоги без конечной согласной (например, согласная + гласная), 2) слоги без начальной согласной, но с конечной согласной (например, гласная + согласная), 3) слоги с начальной согласной, и с конечной согласной (например, согласная + гласная + согласная). Например, слог первого тона отображается на любую из кнопок [1], [2] и[3], а слог, включающий согласную + гласную без конечной согласной, соотносится с кнопкой[1]. Все слоги бирманского языка имеют символ тона и правила построения слогов понятны на основе правил. Следовательно, этот подход имеет преимущество в том, что простые коды на основе символов для каждого слова могут генерироваться автоматически согласно правилам. 6.3 Уникальный простой код Если терминал клиента отвечает за декодирование простого кода (т. е. если терминал клиента имеет конкретное слово или фразу и значение его / ее простого кода), то слово или фраза, соответствующие простому коду ввода,передаются на сервер. В случае, когда сервер запрашивает простой код согласно характеристикам приложения, а терминал клиента не может декодировать простой код, терминал клиента посылает сам простой код (т. е. отображает число) на сервер, который потом декодирует простой код. Таким образом, простой код декодируется либо терминалом клиента, либо сервером. При наличии простого кода для множества слов или фраз может быть много слов или фраз,соответствующих одному и тому же простому коду. Такая неоднозначность между простыми кодами в ОВ соответственно называется вторая неоднозначность. Хотя в этом случае система может добавлять порядковый номер к простому коду для хранения уникального значения кода,вторая неоднозначность все равно возникает,потому что пользователь обычно использует простой код, связанный с конкретным словом или фразой. Конечно, система должна рекомендовать пользователю такие слова или фразы,исходя из приоритета использования. При наличии одного и того же простого кода для разных слов или фраз система добавляет порядковый номер к простому коду согласно приоритету,основываясь на частоте использования слов или фраз, и использует порядковый номер в качестве приоритета при рекомендации слов или фраз пользователю. Здесь система не обязательно добавляет порядковый номер к простому коду и может иметь отдельную информацию о приоритете. 47 Например, если простой код для слов одинаков и представляет собой 9196 как код по начальным буквам на основе слогов, то система добавляет порядковый номер к простому коду согласно частоте использования каждого слова и использует порядковый номер в качестве приоритета для рекомендации слов пользователю. Если имеет более высокую частоту использования, система дает приоритет этому слову и определяет новый простой код как 91961 и 91962 - для Соответдля ственно, такой простой код с порядковым номером называется уникальный простой код, а перекрываемый простой код без порядкового номера называется простой код, оба кода часто называются просто простой код. 6.4. Использование простого кода В следующем примере простые коды (например, коды по начальным буквам на основе слогов) присваиваются различным названиям городов, что полезно для информационных систем железных дорог и других подобных систем: Поскольку слова имеют один и тот же код по начальным буквам на основе слогов, система добавляет к простому коду порядковый номер,как например,Если пользователь отправляет системе только 78, то система обеспечивает надлежащую обратную связь (например, предоставляет список из слов или зачитывает этот список голосом), с тем, чтобы пользователь мог или Если пользовавыбрать слово тель с самого начала вводит код 781, то система распознает простой код как слово Если сервер запрашивает слово вместо простого кода 78, терминал клиента расшифровывает простой код 78 как слово и посылает его на сервер. В случае, когда сервер запрашивает простой код согласно характеристикам приложения, а терминал клиента не может декодировать простой код, терминал клиента должен только послать сам простой код на сервер. Простые коды индексов ценных бумаг(компании, акции которой котируются на фондовой бирже) представлены следующим образом, что полезно для информационных систем различных бирж и других подобных систем: Например, символы используемые как основа для кода по начальным буквам на основе слогов слова выделяются жирным шрифтом, чтобы обеспечить больший визуальный эффект для пользователя. Простые коды банковских кодов представлены следующим образом, что полезно для ав 005175 48 томатических кассовых машин и различных финансовых информационных систем: Очевидно, что предопределенный простой код можно использовать для ввода слова или фразы таким образом, чтобы пользователь вводил предопределенный простой код, а затем клиент (терминал) предоставлял пользователю декодированный простой код. Такой способ называется способом краткого ввода (KB)(Short-cut Input Method- SIM), он описывается далее вместе со способом одновременного ввода (OB)(Concurrent Input Method -CIM). 6.5. Автоматическое изменение приоритета в зависимости от выбора частоты Первоначально слово получает Если конкретприоритет над словом ный пользователь имеет тенденцию очень часто то можно, наобовыбирать слово над словом рот, дать приоритет слова С этой целью может быть использован способ, включающий обмен порядковыми номерами для изменения приоритета слов; использование может и ограничиться таким способом. При другом подходе система может менять отдельную информацию о приоритете. Система или пользователь могут назначить и изменить критерии, используемые при определении того, является ли частота использовазаметно высокой. Наприния слова мер, если пользователь выбирает слово по крайней мере в восьми из десяти случаев, существующий приоритет автоматически меняется. Система может запросить пользователя подтвердить изменение приоритета согласно данным параметрам. 6.6. Автоматическое назначение простого кода и выделение символов, связанных с простым кодом, жирным шрифтом Связанный с согласными простой код, код по начальным буквам на основе слогов и код по начальным буквам на основе слов, отличающиеся от полностью связанного простого кода,при генерировании подчиняются правилам. Поэтому пользователь вводит конкретное слово или фразу для назначения простого кода слову или фразе, при этом определяются правила генерирования простых кодов, затем автоматически выводится соответствующий простой код и он сохраняется в системе. Здесь символы, связанные с простым кодом, выделяются жирным шрифтом для большего удобства. Что касается английского языка, символы, связанные с простым кодом, могут выделяться как прописные. В предшествующем документе раскрывается КB и краткий/полный ОВ. Простой код для краткого ввода может определяться системой, а затем изменяться пользователем. Пользователь может затем назначить простой код следующему слову или фразе. 49 Назначение простого кода новому слову или фразе может подчиняться предопределенным правилам генерирования простых кодов,например, правилам полностью связанного простого кода, частично связанного простого кода,простого кода, связанного с согласными, кода по начальным буквам на основе слогов или кода по начальным буквам на основе слов, как раскрывается в предшествующем документе. Для генерирования простого кода для выраженияdance with the wolf (англ. танец с волком),например из кода по начальным буквам на основе слов, пользователь должен ввести dancewith the wolf, а затем 3983 как код по начальным буквам на основе слов в режиме создания простого кода. Подобным образом для генерирования простого кода для выражения из кода по начальным буквам на основе слогов пользователь должен ввести в режиме создания простого кода выражение затем 9196. Возможно, однако, назначить простой код конкретному слову или фразе автоматически,без ввода нужного типа кода, если пользователь сделает так, чтобы система запомнила нужный тип простого кода. Например, если пользователь устанавливает в системе нужный тип простого кода как код по начальным буквам на основе слогов и просто вводит выражение то система назначает простой код 9196 для автоматически. Уже указывалось, что английские символы, связанные с простым кодом, могут быть прописными и выделяться жирным шрифтом. В этом отношении, если пользователь указывает использовать прописные буквы в простом коде заранее и вводит DaTe ТоNight (встреча сегодня вечером), система автоматически определяет простой код как 3886 в соответствии с прописными буквами DTTN. В ином случае если пользователь вводит ToNight ShoW, система автоматически определяет простой код как 8679 в соответствии с прописными буквамиTNSW. 6.7 КB и OВ с использованием простого кода для слова или фразы По мере того, как пользователь вводит простой код (если не определено иначе, простой код включает код по начальным буквам, который представляет собой особый случай простого кода), система (система клиента или сервер) может распознать простой код как соответствующее ему слово или фразу. Из этого очевидно, что если система распознает конкретный простой код как соответствующее ему слово или фразу и отображает слово или фразу, пользователь может использовать отображенное слово или фразу при вводе нового слова. В способе ввода символов, используемом в других странах, система ввода символов реализована таким образом, что терминал (система 50 клиента) хранит индекс с полностью связанными простыми кодами, назначенными по словам, и отображает слова, соответствующие введенному пользователем данному коду, согласно приоритету порядка слов, что дает пользователю возможность определить целевое слово. Дополнительную информацию см. на сайтахhttp://www.tegic.com и http://www.zicorp.com. Далее такой способ называется полностью связанный КB или иностранный способ. Сравнение способов Tegic Co. и Zi Corp., с одной стороны, и способа ввода символов с кнопочной панели согласно предшествующему документу заявителя, с другой стороны, показывает, что в способе ввода символов заявителя уникальные коды назначаются каждому символу, что дает возможность вводить целевой символ или целевое слово (фразу) с помощью полного кода, тогда как в упомянутом выше иностранном способе полностью связанные простые коды назначаются каждому слову, что позволяет вводить целевое слово с помощью простого кода. Иностранный способ имеет следующие недостатки: (1) он позволяет вводить исключительно предопределенные слова, потому что код назначается каждому слову; (2) если разные слова имеют один и тот же код, трудно вводить реже используемые слова, потому что пользователю приходится выбирать и подтверждать целевое слово с помощью кнопки переключения или кнопки перемещения; (3) во время ввода слова может временно появиться не целевое слово; (4) большая стоимость и большой объем памяти, необходимые для реализации системы. Можно назначать простой код (т. е. частично связанный простой код или полностью связанный простой код) широко используемому слову или фразе и использовать простой код при вводе целевого слова или фразы. Конечно, широко используемое слово или фраза и простой код широко используемого слова или фразы могут быть предопределены в системе и предоставляться пользователю или произвольно назначаться пользователем. При ином подходе пользователь должен иметь возможность изменять предопределенный системой простой код. Лучше дать пользователю возможность назначать простой код, потому что пользователь готов получить информацию о значении простого кода для конкретного широко используемого слова или фразы. Соответственно, в настоящем изобретении,способ ввода целевого слова или фразы с использованием простого кода (включая частично связанный простой код, полностью связанный простой код и код по начальным буквам) называется способ краткого ввода (КB), а способ ввода целевого символа с использованием полного кода называется способ полного ввода(ПВ). Как описывается далее, можно также использовать сочетание КB и ПВ. Соответственно, 51 такой способ называется способ краткого/полного одновременного ввода (краткийOВ) или для краткости просто способ одновременного ввода (OВ). Неоднозначность возникает из-за повторного выбора в ПВ, даже несмотря на то, что уникальные коды назначаются каждому символу и используются для ввода целевого символа. Соответственно такая неоднозначность называется первая неоднозначность или неоднозначность символа. В противоположность этому в иностранном способе (т.е. КB), где коды назначаются каждому слову и используются для ввода целевого слова, неоднозначность возникает между разными словами, использующими один и тот же простой код. Соответственно,такая неоднозначность называется вторая неоднозначность или неоднозначность слова(фразы). Термин неоднозначность, используемый здесь, относится к первой неоднозначности. Есть два сценария: один, когда система сначала интерпретирует значение конкретного ввода как простой код (т. е. первый шаг использования КB, или применение режима способа краткого ввода как основного режима ввода), и в отсутствие какого-либо простого кода, соответствующего значению ввода, система затем распознает его как полный код (т. е. второй шаг использования ПВ); и второй сценарий, когда система сначала проверяет, образует ли конкретное значение ввода полный код (т. е. первый шаг использования ПВ или применение режима полного ввода как основного режима ввода), и если значение ввода не образует полный код, то система распознает его как простой код (т. е. второй шаг использования КB). При первой интерпретации значения ввода как простого кода применяется режим краткого ввода в качестве основного режима ввода, а при первой интерпретации значения ввода как полного кода в качестве основного режима ввода применяется режим полного ввода. Предпочтительно там, где в основном вводится широко используемое слово или фраза, сначала применить КB (т.е. применяется режим краткого ввода как основной режим ввода), а там, где вводится не широко используемое слово или фраза, сначала применить ПВ (т.е. применяется режим полного ввода как основной режима ввода). Когда режим полного ввода назначен как основной режима ввода, система сначала интерпретирует значение ввода как полный код и ошибочно распознает простой код ввода как ненужное слово. Например, если БСВП применяется как ПВ, как указано на фиг. 4-2, то для простого кода слова назначается код 877 (с использованием кода по начальным буквам на основе слогов), система сначала интерпретирует простой код ввода 877 как полный код, в результате чего слово рас 005175 или в которых начальные согласные второго и третьего слога (буквы) соответствуют одной и той же кнопке. С другой стороны, в режиме краткого ввода как основного режима ввода, система сначала интерпретирует значение ввода как простой код и ошибочно распознает полный код ввода как ненужное слово. Такая неоднозначность между простым кодом и полным кодом в ОВ будет называться третья неоднозначность. Третью неоднозначность можно преодолеть за счет использования кнопки переключения или кнопки перемещения для выбора целевого слова просто как обычных кнопок. Другой способ заключается в том, чтобы режим ввода в единице слова можно было переключать между режимом полного ввода и режимом краткого ввода до собственно введения значений ввода,вызывающих третью неоднозначность. Это похоже на способ, описанный в предшествующем документе заявителя, в котором есть управляющие функции(т. е. управляющая функция переключения хираганы/катаканы),которая дает возможность вводить слово в катакане в режиме хираганы или слово в хирагане в режиме катаканы. Например, в режиме полного ввода, назначенного в качестве основного режима ввода, система сначала распознает значение ввода после выбора управляющей функции краткий/полный как простой код и предлагает пользователю целевое слово, соответствующее значению ввода со ссылкой на индекс. Подобным же образом, в режиме краткого ввода, назначенного в качестве основного режима ввода,система сначала распознает значение ввода после выбора управляющей функции краткий/полный как полный код. Для управляющей функции краткий/полный можно установить,чтобы она выбиралась до или после ввода целевого слова, но в данном случае более удобным,возможно, будет установить выбор этой функции до ввода целевого слова. В OВ система может определить, представляет ли значение ввода полный код или простой код. Такое определение можно сделать в единице слова, поскольку при этом происходит сверка с индексом, чтобы устранить первую неоднозначность, как описывалось выше, или такое определение можно сделать при вводе значения ввода как описывается далее. При применении OВ в режиме полного ввода как основного режима ввода, система проверяет ввод за вводом (т. е. значение за значением), определяет, образует ли каждое значение вводимого кода полный код; если значение вводимого кода не образует полного кода, определяет значение ввода как простой код и посылает пользователю слово или фразу, соответст 53 вующую простому коду со ссылкой на индекс,что увеличивает эффективность OВ. Подобным образом при применении OВ в режиме краткого ввода как основного режима ввода система проверяет, идентично ли каждое значение вводимого кода значению ввода, приводимому в индексе, и если в индексе нет слова, соответствующего значению ввода, распознает значение вводимого кода как предопределенный полный код ПВ. Это означает, что третью неоднозначность можно устранить в начале ввода с помощью правил ПВ. То же самое применимо к случаю с использованием способа ввода символов, не раскрытому как ПВ в предшествующем документе. Далее дается описание ПВ с примерами(базовым способом выбора повторением и способом выбора часть-целое), раскрытого в предшествующем документе. Для корейского языка,например, второе и третье значения ввода всех слогов по полному коду должны быть постоянными при использовании БСВП, что проиллюстрировано на фиг. 4-2. Если это правило нарушается, значения ввода рассматриваются как простые коды. Если напряженные согласные можно обработать через комбинацию базовых согласных, соответствующий критерий применяется ко всем случаям, где используется БСВП. Во всех языках, если СВЧЦ используется как ПВ, два значения ввода соответствуют одному символу, а одно значение ввода ограничивается с учетом другого. В случае с английским языком, например, предполагается, что для английского используется только горизонтальная прямая комбинация (Horizontal Straight Combination -HSC, как указано на фиг. 1-1, без применения СВЧЦ для ввода цифр. Если кнопки[1], [2] и [3] первого ряда используются как первое значение ввода (первая кнопка), соответствующее одному символу, то второе значение ввода может соответствовать кнопке [1], [2] или[3] первого ряда. Подобным образом, при выборе кнопки [4], [5] или [6] второго ряда после[2]+[1], следующим значением, образующим полный код, будет значение одной из кнопок[4], [5] и [6] второго ряда. Если значение ввода не соответствует этому правилу, система воспринимает значение ввода как простой код и рекомендует пользователю слово, соответствующее простому коду. При использовании СВЧЦ как указано на фиг. 4-2, для формирования полного кода, в ответ на ввод первой кнопки [1] второй можно нажимать только кнопку[1] или [2]. Если это правило нарушается, система воспринимает значение ввода как простой,а не полный код и рекомендует пользователю целевое слово, соответствующее значению ввода, со ссылкой на индекс. Если четыре символа Р, Q, R и S назначаются кнопке [7], как указано на фиг. 1-3, то один из этих четырех символов может располагаться в элементе решетки, образующем вертикальную соседнюю комбинацию 54 Если кнопка [7] выбирается для формирования полного кода для одного символа в данном случае, то следующей кнопкой ввода может быть кнопка [7], [8] или [9] в третьем ряду или кнопка[4]. Если это правило нарушается, значение ввода может рассматриваться как простой код. То же самое применимо ко всем языкам при использовании СВЧЦ, как раскрывается в предшествующем документе. На фиг. 4-5 показано, что каждой кнопке назначается одна базовая согласная. Таким образом, если коды по начальным буквам на основе слогов, обычно используемые в корейском языке, применяются как простые коды, третьей неоднозначности можно избежать при использовании как КB, так и ПВ. То есть, если пользователь при использовании ОВ вводит коды по начальным буквам на основе слогов, значение вводов второго ввода (если вводятся согласные с придыханием и напряженные согласные с помощью СОУ) вряд ли образуют полный код. Таким образом, система обращается к индексу простых кодов и рекомендует пользователю соответствующие слова в порядке приоритета. Тот же принцип можно применить к вводу полного кода в OВ. Как описывалось выше, суть настоящего изобретения состоит в том, что при использовании OВ во время ввода символов можно определить, является ли значение ввода простым кодом или полным кодом. Тот же принцип можно применить к случаю, когда в системе используется такой ПВ, какой описан в предшествующем документе и настоящей заявке, или другой ПВ. В частности, ПВ заявителя имеет преимущество в том, что, как описано в приведенном выше примере, можно проверить во время ввода, образуют ли значения ввода полный код в ПВ. Более того, интерпретацию ввода как простой код или полный код можно получить на терминале клиента или сервере, как описано в предшествующем документе заявителя. При поиске целевого слова в индексе для решения проблемы первой неоднозначности (неоднозначности символа) согласно описанию в предшествующем документе, сценарий, когда система обращается к индексу клиента на первом этапе, а затем к индексу сервера на втором этапе, применяется к расшифровке простых или полных кодов. При ином подходе система может обращаться к индексу сервера на первом этапе, а затем к индексу клиента на втором этапе. Более того, если система интерпретирует значение ввода как простой код со ссылкой на индекс клиента на первом этапе, а затем на индекс сервера на втором этапе, но не находит простой код для значения ввода, то она распознает значение ввода как полный код таким образом, что она обращается к индексу клиента на первом этапе или в противном случае к индексу сервера на втором этапе. При ином подходе сис 55 тема интерпретирует значение ввода как простой код на первом этапе со ссылкой на индексы и клиента, и сервера, а затем дает пользователю возможность выбрать целевое слово. Любые подобные варианты возможны в отношении способа интерпретации (простой код или полный код) и места интерпретации (клиента или сервера). То есть, могут быть разные комбинации способа интерпретации ввода (введен ли простой код или полный код) и места интерпретации (клиента или сервера). Одновременное использование КB и ПВ имеет следующие преимущества: (1) при использовании ПВ пользователь может вводить почти все слова, в том числе и не существующие в словаре, также как и предопределенные слова; (2) пользователь может назначать простые коды для использования КB с широко используемыми словами или фразами по своему усмотрению (либо частично связанные простые коды, либо полностью связанные простые коды); (3) пользователь может назначать частично связанные простые коды для резкого сокращения числа нажатий ввода; а коды по начальным буквам, основанные на словах, назначаются фразам так же, как и словам. И наоборот, в способах других стран происходит обращение к индексу для пословной сверки всех слов, поэтому там необходимо использовать полностью связанные простые коды, чтобы минимизировать вероятность назначения одного и того же кода разным словам. Кроме того, в системе есть индекс, содержащий конкретные широко используемые слова или фразы и значения кодов для слов или фраз, и этот индекс требует существенно меньше памяти, чем способы других стран. Такой индекс может быть таким же, как индекс в системе, содержащей неоднозначные слова,правильные или не правильные, чтобы устранить неоднозначность. В каждом языке согласные имеют важные звуковые значения для конкретного слова, а способ выделения согласных для формирования аббревиатур широко используется. Например, в английском языке для военного термина captain используется аббревиатура СРТ, включающая согласные со звуковыми значениями слова captain, для термина sergeant используется SGT, для staff sergeant SSG, дляsergeant first class SFC. Хотя в словах captain и private по два слога, согласные, выделенные в аббревиатуру, рассматриваются как согласные, представляющие соответственно слоги. Соответственно простой код слова captain есть 278, соотносимый с аббревиатурой СРТ. Настоящее изобретение, в котором система может назначать частично связанные простые коды для широко используемых слов или фраз на основе слогов и применении КB, очень значимо в том смысле, что ввод символов требует 56 намного меньше труда. Слог фонетически определяется как психологический ноумен. Именно согласный имеет звуковое значение в слоге. Невозможно провести аналогию между словомcaptain и выделенными из него гласными ААI. Зато легко проводится аналогия между словом captain и выделенными из него согласными CPTN или СРТ. Известно, что любое английское предложение можно вывести без гласных из составляющих согласных каждого его слова. То есть, использование частично связанных простых кодов во взаимосвязи с каждым согласным, составляющим слог, ведет к тому, что пользователь естественным образом применяет КB и предоставляет большее удобство. В частности, простые коды могут использоваться на основе аббревиатур, поскольку аббревиатуры широко используются в англоязычном мире, например название компании, акции которой котируются на фондовой бирже, обычно обозначается аббревиатурой. Пользователь может назначать тип простого кода (т.е. частично связанный или полностью связанный простой код) для конкретного слова или фразы, что является преимуществом в плане простого запоминания значений кодов широко используемых слов или фраз. Более того, если пользователю нужно использовать только часть широко используемых слов или фраз, каждому слову или фразе назначаются простые коды (например, 1, 2, 3, и т.д.), а не коды, связанные с символами слова или фразы. 6.8 Группирование простого кода / соответствующего слова или фразы и назначение диапазона поиска Бывает много случаев частичного совпадения при назначении простых кодов для множества слов или фраз. Неоднозначность между простыми кодами (т. е. вторую неоднозначность) можно сократить за счет группирования слов или фраз, соответствующих простым кодам, и поиска простых кодов только в конкретной группе слов или фраз. Слово или фраза не обязательно должны принадлежать только одной группе и могут быть включены во множество групп. Например, слово или фраза после простого наименования делятся на категории названий компаний, акции которых котируются на фондовой бирже, названий городов, широко используемых слов или фраз и т. д., а группа широко используемых слов или фраз подразделяется на категории общества, политики и т.д. Хотя в этом примере осуществления изобретения предлагается древовидное группирование в два раздела, группирование может быть древовидным с тремя, четырьмя и более разделами. Если пользователь (или система) ограничивает диапазон поиска простого кода группой названий компаний, акции которых котируются на фондовой бирже, система ищет наименованные слова или 57 фразы, соответствующие простому коду конкретного ввода, в пределах категории названий компаний, акции которых котируются на фондовой бирже, сокращая таким образом вторую неоднозначность. Подобным образом, если пользователь ограничивает диапазон поиска группой широко используемых слов или фраз,система ищет наименованные слова или фразы в пределах категории широко используемых слов или фраз и всех ее подгрупп. Если пользователь ограничивает диапазон поиска категорией общества в группе широко используемых слов или фраз, система ищет наименованные слова или фразы в пределах категории общества и всех ее подгрупп. 6.9 Использование сервера коммутации Интерпретация простых кодов может выполняться на терминале клиента или сервере. При ином подходе можно использовать сервер коммутации, полностью отвечающий за интерпретацию простых кодов (включая в некоторых случаях полные коды) для предоставления слов или фраз, соответствующих простому коду ввода, на терминал клиента или другой сервер. Ссылка на фиг. 6-1. На фиг. 6-1 показано, что терминал клиента сначала декодирует простой код, и если он не может определить слово или фразу, соответствующие введенному простому коду, то на втором этапе сервер коммутации определяет слово или фразу, соответствующую введенному простому коду. В случае неудачи каждый сервер может определять слово или фразу, соответствующие введенному простому коду, на третьем этапе. Третий сервер декодирования простых кодов (соответственно, называемый третий сервер") - это сервер, оснащенный приложением, использующим простой код ввода или соответствующие ему слова или фразы. С помощью сервера коммутации пользователь вводит простые коды, даже если третий сервер запрашивает слово или фразу, отличные от простого кода. Хотя третий сервер и не хранит простые коды и слова или фразы, соответствующие простым кодам, сервер коммутации интерпретирует простой код, введенный пользователем, для отправки соответствующих слов или фраз на третий сервер. При вводе простого кода система ищет слова или фразы, соответствующие простому коду ввода, в индексе и выдает слова или фразы на терминал клиента или на каждый сервер,ввод за вводом (т.е. значение за значением) или в единице слов (т. е. слово за словом). 6.10 Разделение слов Используемый здесь термин единица слова относится к длине слова от начала до конца. Единица слова может определяться комбинацией всех факторов, с помощью которых различаются слова, например начало слова, пробел, переключение режима, нажатие клавиши enter и т.д. Слово при вводе идентифицируется между 58 знаками начала словаконца слова, между пробелами, между пробелом и переключением режима и т. д. Обратная связь в единицах слова может выполняться с помощью языков программирования, поддерживающих в настоящее время работу сетевого окружения. 6.11 Загрузка простого кода и соответствующего слова или фразы Возможно также, чтобы клиент загружал простые коды и слова или фразы, соответствующие простым кодам, с сервера без непосредственного хранения простых кодов и соответствующих им слов или фраз. Загрузка может быть выполнена в единицах слов или фраз, или в единицах упоминавшихся выше групп слов или фраз (т.е. групп древовидной структуры). При выборе группы клиент может загружать подгруппы, так же как и выбранную группу. Во время загрузки терминал клиента может поддерживать древовидную структуру группы слов или фраз, как определено сервером, или назначать слова или фразы,принадлежащие соответствующей группе и ее подгруппам, одной группе, назначенной пользователем. Сервер коммутации, функция которого состоит в декодировании простого кода, может отвечать за эту операцию. 7. Ввод символов Как описано в предшествующем документе, символы располагаются в порядке родного языка, цифр и английского алфавита, располагаемых в порядке близости к БЭР (ПББЭР),символы родного языка и цифры выбираются в порядке близости к БЭР в БСВП. Подобным же образом цифры и символы английского алфавита, а также символы родных языков, назначенные конкретной кнопке, могут вводиться с помощью СОУП. Далее, в настоящем изобретении предлагается способ эффективного ввода различных символов, не обозначенных на кнопочной панели (т.е. с помощью способа обработки с управлением со скрыванием), в то время как согласно предшествующему документу такие символы должны обозначаться на кнопочной панели. То есть, в настоящем изобретении управление символом назначается одному из соответствующих элементов решетки, располагаемых на клавишах управления в изобретении предшествующего документа, а символ вводится за счет комбинированного использования управления символом и кнопки (т. е. другой, не кнопки управления), которая ассоциируется с конкретным символом. Здесь кнопка, ассоциируемая, например, с точкой . - это кнопка [5],поскольку соотносится с первым слогом слова(что в корейском языке означает точка). Например, как описано в предшествующем документе, управление символом может располагаться в элементе решетки, который может 59 выбираться двукратным последовательным нажатием кнопки [] в примере корейского языка(фиг. 4-2). То есть, отношение между репрезентативным символом и его символами последовательности будет таким:[]+[]+[5], если согласно установке управление выбирается перед репрезентативным символом,+символ = [5]+[]+[], если соили гласно установке управление выбирается после репрезентативного символа. Если управление символом располагается в элементе решетки,который может выбираться трехкратным последовательным нажатием кнопки [], то к приведенному выше примеру добавляется еще один выбор кнопки []. Имея только одну контрольную клавишу для управления символом, можно ввести не более 10 символов, хотя символы назначаются каждой из 10 цифровых кнопок. Например, назначение символов каждой кнопке можно представить следующим образом. Кнопка [1]: символсоотносится с первым слогомпо форме). соотносится с Кнопка [2]: символпервым слогом слова(что в корейском языке означает восклицательный знак). соотносится с Кнопка [3]: символслова(что в корейпервым слогом ском языке означает доллар). Кнопка [4]:. Кнопка [5]: символ . соотносится с слова(что в копервым слогом рейском языке означает точка). соотносится с Кнопка [6]: символпервым слогом слова(что в корейском языке означает звздочка). Кнопка [7]: символ ,соотносится с первым слогом слова(что в корейском языке означает запятая). соотносится с Кнопка [8]: символ " слова(что в копервым слогом рейском языке означает кавычки). Кнопка [9]: символ(гласныйсоотносится спо форме). И кнопка [0]: символ(цифра 0 соотносится спо форме). Как описывалось выше, можно вводить различные символы сочетанием клавиши управления символом и кнопки, напоминающей символ. Символы назначаются каждой кнопке с учетом отношения между названием в родном языке или формой символа и символом на кнопке, или между названием в английском языке или формой символа и знаком английского алфавита на кнопке, или между названием или формой символа и названием или формой цифры на кнопке. Эти соображения специально не ограничиваются тем, что было изложено выше, 005175 60 и пользователь может поменять настройки согласно своим предпочтениям. Таким образом, часто используемые символы можно рассматривать как символы последовательности,принадлежащие цифровым кнопкам, напоминающим соответствующие символы. В приведенном выше примере вопросительный знак(корейское название соотносится с кнопкой [1], назначенс учетом сходства формы,ной для символа поскольку точка . (корейское название скорее чем вопросительный знак,как начальную согласную перимеет символ слова вого слога Подобным же образом назначение символов каждой кнопке может соотноситься с английским названием/формой или названием/формой цифры. Следующий пример используется в сочетании с родными языками. Кнопка [1]: символ(символ q соотносится с первым символом названия Questionmark (вопросительный знак. Кнопка [2]: символ , (с соотносится с первым символом названия Comma (запятая. Кнопка [3]: символ . (d соотносится с первым символом названия Dot (точка. Кнопка [4]: символ(i соотносится спо форме). Кнопка [5]:. Кнопка [6]:. Кнопка [7]: символ / (s соотносится с первым символом Slash (слэш. Кнопка [8]: символ : (цифра 8 соотносится со знаком : по форме). Кнопка [9]: символ(х соотносится с произношением названия exclamation mark(восклицательный знак. И кнопка [0]: символ(цифра 0 соотносится с символомпо форме). Назначение символов в основном с использованием английского языка имеет преимущество в том, что такое назначение применимо к не англоязычному миру, где символы родных языков отмечаются на кнопочной панели вместе с английскими. Использование подобия формы между двоеточием : и цифрой 8 обычно является приемлемым независимо от языка. Подобным образом, если не применимо к приведенному выше примеру, подобие формы между запятой , и цифрой 9 можно также рассматривать при назначении , кнопке [9]. Управление символа может располагаться на соответствующей кнопке. Для английского языка, если на кнопке [] не располагается другая управляющая функция, как указано на фиг. 1-1, управление символа может выбираться однократным нажатием кнопки [] (т. е. управление символа располагается в базовом элементе решетки кнопки []). Для европейских языков,включающих символы с аффиксом, управление символа может располагаться в базовом элемен

МПК / Метки

МПК: G06F 3/02

Метки: алфавитных, ввода, панели, кнопочной, символов, устройство, способ

Код ссылки

<a href="https://eas.patents.su/30-5175-ustrojjstvo-i-sposob-vvoda-alfavitnyh-simvolov-s-knopochnojj-paneli.html" rel="bookmark" title="База патентов Евразийского Союза">Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели</a>

Похожие патенты